Enfin, l'affaire concernant la photographe mentionnée par Mme Hayashi a été suspendue. | UN | وأخيراً، تم تعليق القضية ضد المصورة الفوتوغرافية التي أشارت إليها السيدة هاياشي. |
Dubravka Šimonović a été élue Présidente et Yoko Hayashi Vice-Présidente du Groupe de travail. | UN | وانتخبت دوبرافكا سيمونوفيتش رئيسة ويوكو هاياشي نائبة لرئيسة الفريق العامل. |
Mme Hayashi était absente lors de la dernière journée de la dix-neuvième session du Groupe de travail. | UN | وغابت السيدة هاياشي اليوم الأخير من دورة الفريق العامل التاسعة عشرة. |
Je suis sûr que chacun de vous se joindra à moi pour présenter à l'Ambassadeur Hayashi et à sa famille nos meilleurs vœux de succès et de bonheur, Monsieur l'Ambassadeur, vous avez la parole. | UN | وإنني واثق من أني أُعرب باسمكم جميعاً للسفير هياشي ولأفراد أسرته الكريمة عن أطيب تمنياتنا لهم بدوام التوفيق والسعادة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Hayashi de sa déclaration émouvante et des paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس: أشكر السفير هياشي على بيانه المؤثر والكلمات الرقيقة التي توجه بها لي. |
Mme Yoko Hayashi Magistrat, auteur de la proposition de création du Fonds asiatique de paix et d'amitié pour les femmes | UN | السيدة يوكو هاياشي محامية، وداعية لدعم الصندوق اﻵسيوي للسلام والصداقة لصالح المرأة |
Aux quatre premières sessions, M. Dolliver L. Nelson et, par la suite, M. Moritaka Hayashi ont rempli la charge de Secrétaire de la Conférence. | UN | وفي الدورات اﻷربع اﻷولى، شغل منصب أمين المؤتمر السيد دوليفر ل. نلسون، وأعقبه السيد موريتاكا هاياشي. |
Aux quatre premières sessions, M. Dolliver L. Nelson et, par la suite, M. Moritaka Hayashi ont fait office de Secrétaire de la Conférence. | UN | وفي الدورات اﻷربع اﻷولى، شغل منصب أمين المؤتمر السيد دوليفر ل. نلسون، وأعقبه السيد موريتاكا هاياشي. |
Aux quatre premières sessions, M. Dolliver L. Nelson et, par la suite, M. Moritaka Hayashi ont rempli la charge de Secrétaire de la Conférence. | UN | وفي الدورات اﻷربع اﻷولى، شغل منصب أمين المؤتمر السيد دوليفر ل. نلسون، وأعقبه السيد موريتاكا هاياشي. |
∙ observations liminaires de l'ambassadeur Akira Hayashi | UN | ● ملاحظات استهلالية مقدمة من السفير أكيرا هاياشي |
Mme Hayashi prononce la déclaration solennelle prévue par l'article 15 du réglement intérieur du Comité. | UN | أدلت السيدة هاياشي بالإعلان الرسمي المنصوص عليه في المادة 15 من النظام الداخلي للجنة. |
Mme Hayashi dit qu'il faudrait être mieux informé sur l'égalité de droits au sein de la famille. | UN | 29 - السيدة هاياشي: قالت إنه ينبغي تقديم مزيد من المعلومات عن المساواة في الحقوق داخل الأسرة. |
Selon ce Tanuki, Hayashi, beaucoup de décharges illégales étaient apparues dans la vallée autour de la Montagne de Fujino. | Open Subtitles | بحسب لقول راكون هاياشي الكثير من رمي النفيات بطريقة غير قانونية كانت تحدث بالقرب من وادي جبل فوجينو |
Pour trouver d'où provenaient les déchets, Hayashi s'était déguisé en humain et avait grimpé dans un des camions de la décharge. | Open Subtitles | لمعرفة من اين ياتي التراب هاياشي قام بتنكر بنفسه على شكل انسان و قد تسلل الى شاحنة رمي النفيات الغير قانونية |
Hayashi et Gintaro [ noms de famille japonais communs ] vous voudriez placer des Kim et des Park? | Open Subtitles | من بين ناكاميورا و هاياشي و جينتارو كيم و بارك سوف يأتون؟ هل يعقل هذا؟ |
Mme Hayashi déclare que, si l'on en juge par les chiffres du rapport, les viols ont reculé au Bahreïn. | UN | 68 - السيدة هاياشي: قالت إنه، استنادا إلى الإحصاءات الواردة في التقرير، قل حدوث الاغتصاب. |
Mme Hayashi dit que d'après le rapport seul un petit nombre de femmes ont subi des examens du cancer du sein et du col de l'utérus. | UN | 33 - السيدة هاياشي: قالت إنه لا يعاني من سرطان الثدي ولم تجر فحوص لعنق الرحم إلا عدد قليل من النساء. |
Mme Hayashi apprécie les efforts du Gouvernement en vue de réhabiliter les réfugiées et les femmes victimes de traite des êtres humains. | UN | 30 - السيدة هاياشي: أعربت عن تقديرها لجهود الحكومة في إعادة تأهيل اللاجئات والنساء ضحايا الاتجار. |
Je donne maintenant la parole au représentant du Japon, l'Ambassadeur Akira Hayashi. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل اليابان السفير أكيرا هياشي. |
Je donne maintenant la parole au représentant du Japon, l'ambassadeur Hayashi. | UN | وأُعطي الكلمة اﻵن إلى ممثل اليابان، السفير هياشي. |
Si vous y ajoutez un autre arbre, ça devient le "Hayashi". | Open Subtitles | إذا أضفت لها رمز شجرة أخرى... تصبح نطقها هياشي |
M. Moritaka Hayashi | UN | السيد محمد غونيه |