"heart" - Traduction Français en Arabe

    • القلب
        
    • قلبي
        
    • هارت
        
    • قلب قلب
        
    • لقلبك إستراحة
        
    • لاتحاد تدريب العمالة والموارد البشرية
        
    J'ai été fabriquée pour satisfaire les plus bas instincts des cadres de Heart, mais un bug dans mon programme me rend capable de bien plus. Open Subtitles تم بنائي لتلبية غرائز مُديروا القلب الدنيئة لكن خلل في برنامجي جعلتني قادرة على أكثر من ذلك
    Et maintenant nous partageons avec vous, nouveau membre de Heart, les fruits de notre travail. Open Subtitles والآن نحن نشاركك العضو الأجدد في القلب ثمار عملنا
    Dans le ventre de la bête, mec... le sous-sol de Heart. Open Subtitles .. أنا في بطن الوحش يا رجل قبو مؤسسة القلب
    Te quiero Havana, the rhythm pumpin'in my Heart Open Subtitles تي كوييرو هافانا الإيقاع المتفجر في قلبي
    And I-I just feel in my Heart that there-there's still a shot, okay? Open Subtitles واشعر في قلبي انهُ لاتزال هناكَ فرصة ، حسناً؟
    Parmi elles, la Société contre le cancer de la Jamaïque, l'Association des diabétiques de la Jamaïque et la Fondation Heart de la Jamaïque. UN وتشمل هذه الجمعية الجامايكية للسرطان والرابطة الجامايكية لمرض السكر ومؤسسة " هارت " الجامايكية.
    Vos spectateurs, les cadres de Heart qui financent votre course, pensent la diffuser bientôt. Open Subtitles مُدراء القلب الذين يموًلون سباقك يفكرون بالإنتقال إلى البثً قريباً
    Cette année, la Course de Sang, sera la plus vicieuse, la plus horrible course de l'histoire de Heart. Open Subtitles هذه سنة قيادة الدماء أبشع سباق في تاريخ القلب
    Heart Bar, dans une heure. Open Subtitles شريط القلب. يجتمع لنا هناك في ساعة واحدة.
    J'ai même reçu le Purple Heart. Open Subtitles و حصلت على نيشان القلب الأرجواني لإثبات ذلك
    "The Heart is an arsenal" a été un succès énorme... Open Subtitles كتاب "القلب مستودع أسلحة" حقق لي نجاحاً باهراً
    Pendant mes 4 années, il y a eu beaucoup d'urgences à Sacred Heart, mais aucune comme celle-ci, car aujourd'hui... Open Subtitles في سنواتي الأربع ، كان هناك الكثير من حالات الطوارئ في القلب المقدس ولكن ليست كهذه الحالة ، وذلك لأن اليوم
    Décoré du Purple Heart. Il a perdu un rein durant la guerre du Golfe Open Subtitles تقلد وسام القلب الارجواني بعد فقدانه كليته خلال حرب الخليج.
    My Heart, like a butterfly has taken flight far away Open Subtitles قلبي مثل الفراشة التي تطير بعيداً قلبي مثل الفراشة التي تطير بعيداً
    I just can't deny it many times, I've thought of quittin'but my Heart won't buy it but if there's nothin'shakin'come here, this july Open Subtitles لا أستطيع إنكار ذلك عدة مرات توقفت بالأعتزال لكن قلبي لا ينطلي عليه ذلك
    ♪ My first love broke my Heart for the first time ♪ Open Subtitles ♪ حبي الأول حطم قلبي لأول مرة ♪
    ♫ I'm carrying my Heart, but my Heart is made of stone ♫ Open Subtitles * أنا تحمل قلبي , ولكن قلبي مصنوع من الحجر *
    Mme Gardner a également coordonné des projets pour le compte de l'Union européenne, ainsi que le projet de reconversion des travailleurs du secteur bananier mené par la Fondation Heart et l'Agence jamaïcaine pour la formation. UN وقامت بتنسيق مهام للاتحاد الأوروبي ولوكالة هارت ترست/وكالة التدريب الوطنية ولبرنامج الاحتفاظ بعمال ومزارعي الموز.
    Au sein du système des Nations Unies, je félicite l'Initiative mondiale des Nations Unies contre la traite des êtres humains, le Forum de Vienne, la Blue Heart Campaign et nos ambassadeurs de bonne volonté. UN وفي إطار منظومة الأمم المتحدة، أعرب عن تقديري لمبادرة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر، ولمنتدى فيينا ولحملة بلو هارت ولسفرائنا للنوايا الحسنة.
    L'avocat de Heart Med a négocié ça en interne parce que les mauvaises relations publiques leur coûtent plus que l'accord. Open Subtitles تفاوض محامي داخلي عند شركة "هارت" للطّب في هذا لأنّ قضايا العمليات السيّئة تجعلهم يخسرون أكثر من هذه التّسوية
    ♪ ♪ in my Heart, Heart, Heart, Heart, HeartOpen Subtitles ♪ في قلبي قلب قلب قلب قلب ♪
    Don't wanna break your Heart Open Subtitles * أمنح قلبك إستراحة * * دعني أعطي لقلبك إستراحة *
    Au cours des cinq dernières années, le Heart Trust/NTA a mis en œuvre des stratégies visant à développer l'accès aux formations et à créer un système de formation unifié, cohérent et articulé. UN وخلال الأعوام الخمسة الماضية، قامت وكالة التدريب الوطنية التابعة لاتحاد تدريب العمالة والموارد البشرية بتنفيذ استراتيجيات تهدف إلى زيادة فرص التدريب وإقامة نظام تدريب موحد ومتماسك ومترابط باتساق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus