Comme suite à l'intervention faite par l'Ambassadeur Heinbecker devant le Conseil de sécurité le 16 janvier 2001, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la proposition du Canada pour améliorer la coopération entre le Conseil et les pays qui fournissent des contingents (voir annexe). | UN | إلحاقاً بالكلمة التي ألقاها السفير بول هاينبكر أمام مجلس الأمن في 16 كانون الثاني/يناير 2001، يسعدني أن أرفق طيه المقترح المقدم من كندا لتحسين التعاون بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات. |
M. Heinbecker (Canada) (parle en anglais) : La crise au Moyen-Orient s'éternise implacablement. | UN | السيد هاينبكر (كندا) (تكلم بالانكليزية): ما زالت أزمة الشرق الأوسط الطاحنة مستمرة بشكل مأساوي. |
M. Heinbecker (Canada) : Le Canada désire se faire l'écho de la déclaration que l'Australie a faite à propos de ce point au programme en son nom, en notre nom et au nom de la Nouvelle-Zélande. | UN | السيد هاينبكر (كندا) (تكلم بالفرنسية): تود كندا أن تعرب عن تأييدها التام للبيان المتعلق بهذا البند من جدول الأعمال الذي أدلت به استراليا، بالنيابة عن استراليا وكندا ونيوزيلندا. |
M. Heinbecker (Canada), parlant aussi au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande, dit que la déclaration du Secrétaire général adjoint à la gestion rappelle clairement aux États Membres qu'ils doivent absolument payer leurs contributions régulières intégralement, ponctuellement et sans condition. | UN | 27 - السيد هاينبكر (كندا): تكلم أيضا باسم استراليا ونيوزيلندا، فقال إن البيان الذي قدمه وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية تذكير واضح للدول الأعضاء بمسؤوليتها الأساسية وهي دفع اشتراكاتها المقررة كاملة وفي الوقت المحدد ودون شروط. |
S. E. M. Paul Heinbecker | UN | سعادة السيد بول هينبكر |
(Signé) Paul Heinbecker | UN | (توقيع) بول هاينبكر |
(Signé) Paul Heinbecker | UN | (توقيع) بول هاينبكر |
(Signé) Paul Heinbecker | UN | (توقيع) باول هاينبكر |
M. Heinbecker (Canada) dit que la Convention sur la lutte contre la désertification, adoptée il y a près de 10 ans, peut être un outil efficace pour la réduction de la pauvreté et le développement durable mais que sa mise en oeuvre est toujours retardée par des obstacles politiques ou institutionnels. | UN | 2 - السيد هينبكر (كندا): قال إن اتفاقية مكافحة التصحر، التي اعتمدت منذ حوالي 10 أعوام، يمكن أن تكون أداة فعالة لتقليل حدة الفقر والاضطلاع بالتنمية المستدامة، ولكن تنفيذها يتعطل دائما من جراء عقبات سياسية أو مؤسسية. |