Les valeurs de toxicité chroniques obtenues par modélisation pour les di- à hepta- chloronaphtalènes suggèrent des effets nocifs. | UN | وتشير قيم السمية المزمنة المنمذجة في ثاني إلى سابع النفثالينات إلى وجود آثار ضارة. |
Les valeurs de toxicité chronique obtenues par modélisation pour les di- à hepta- chloronaphtalènes suggèrent des effets nocifs. | UN | وتشير قيم النمذجة للسمية المزمنة لثاني إلى سابع النفثالينات إلى حدوث آثار ضارة. |
Les valeurs de toxicité chroniques obtenues par modélisation pour les di- à hepta- chloronaphtalènes semblent indiquer des effets toxiques. | UN | وتشير قيم السمية المزمنة المنمذجة لأحاد إلى سابع النفثالينات إلى حدوث آثار ضارة. |
Les valeurs de toxicité chroniques obtenues par modélisation pour les di- à hepta- chloronaphtalènes suggèrent des effets nocifs. | UN | وتشير قيم السمية المزمنة المنمذجة في ثاني إلى سابع النفثالينات إلى وجود آثار ضارة. |
Les niveaux de chloronaphtalènes augmentaient en fonction de la dose, et les penta-, hexa- et hepta- chloronaphtalènes dominaient. | UN | وقد تزايدت مستويات النفثالينات بحسب الجرعة. وكان يطغى عليها خامس وسادس وسابع النفثالينات. |
En particulier, l'hexa- mais aussi le penta- et l'hepta- chloronaphtalènes montrent une toxicité supérieure à celle des congénères moins chlorés. | UN | وعلى وجه الخصوص فإن سادس بل وكذلك سابع وثامن النفثالينات تكشف عن ارتفاع السمية عن المتجانسات المكلورة الأدنى. |
Les valeurs de toxicité chronique obtenues par modélisation pour les di- à hepta- chloronaphtalènes suggèrent des effets nocifs. | UN | وتشير قيم النمذجة للسمية المزمنة لثاني إلى سابع النفثالينات إلى حدوث آثار ضارة. |
Les valeurs de toxicité chroniques obtenues par modélisation pour les mono- à hepta- chloronaphtalènes suggèrent des effets nocifs. | UN | وتشير قيم السمية المزمنة المنمذجة لأحاد إلى سابع النفثالينات إلى حدوث آثار ضارة. |
On peut conclure que la bioaccumulation est confirmée pour les tétra- à hepta- chloronaphtalènes. | UN | 8 - ويمكن أن يستخلص من ذلك أن التراكم الأحيائي مؤكد بالنسبة لرابع إلى سابع النفثالينات. |
Des études supplémentaires portant sur plusieurs combinaisons de proie/prédateur, y compris des oiseaux et des mammifères, ont révélé une bioamplification des tétra- à hepta- chloronaphtalènes. | UN | غير أن الدراسات الإضافية عن العديد من توليفات الفريسة والمفترسات بما في ذلك الطيور والثدييات تبين التضخم الأحيائي لرابع إلى سابع النفثالينات. |
Cependant, les coefficients de partage suggèrent que les di- à tétra- chloronaphtalènes sont plus mobiles que les penta- à hepta- chloronaphtalènes. | UN | غير أنه أشير إلى أن ثاني إلى رابع النفثالينات تبين ارتفاعاً في الانتقال يستند إلى أن معادلاتها في التفرقة يزيد عن ذلك الخاص بخامس إلى سابع النفثالينات. |
D'après les prédictions, la toxicité chronique devrait augmenter jusqu'à une valeur qui reste inférieure à 0,1 mg/l pour les tri- à hepta- chloronaphtalènes pour les poissons et les daphnies. | UN | وجرى توقع أن تزيد السمية المزمنة إلى أقل من 0,1 ملغم/لتر بالنسبة لثالث إلى سابع النفثالينات للأسماك ونبات الدفينات |
Cependant, l'analyse d'échantillons historiques de sols et la comparaison des profils d'homologues dans le sol et dans des carottes de sédiments ont permis de déterminer des valeurs de demi-vies dans les deux compartiments supérieures à 1 an pour les tri- à hepta- chloronaphtalènes. | UN | غير أن تحليل العينات التاريخية في التربة ومقارنة المقارنات بين ملامح المتجانسات في التربة والرواسب الأساسية أتاح تحديد نصف حياة لكل من قسمي أكثر من عام واحد لثالث إلى سابع النفثالينات. |
D'après les prédictions, la toxicité chronique devrait augmenter jusqu'à une valeur qui reste inférieure à 0,1 mg/l pour les tri- à hepta- chloronaphtalènes pour les poissons et les daphnies. | UN | وتوقع أن تزيد السمية المزمنة بأقل من 0,1 ملغم/دهن لثالث إلى سابع النفثالينات بالنسبة للأسماك والدلافين. |
On peut conclure que la bioaccumulation est confirmée pour les tétra- à hepta- chloronaphtalènes. | UN | 7 - ويمكن أن يستخلص من ذلك أن التراكم الأحيائي مؤكد بالنسبة لرابع إلى سابع النفثالينات. |
Des études supplémentaires portant sur plusieurs combinaisons de proie/prédateur, y compris des oiseaux et des mammifères, ont révélé une bioamplification des tétra- à hepta- chloronaphtalènes. | UN | غير أن الدراسات الإضافية عن العديد من توليفات الفريسة والمفترسات بما في ذلك الطيور والثدييات تبين التضخم الأحيائي لرابع إلى سابع النفثالينات. |
Cependant, les coefficients de partage suggèrent que les di- à tétra- chloronaphtalènes sont plus mobiles que les penta- à hepta- chloronaphtalènes. | UN | غير أنه أشير إلى أن ثاني إلى رابع النفثالينات تبين ارتفاعاً في الانتقال يستند إلى أن معادلاتها في التفرقة يزيد عن ذلك الخاص بخامس إلى سابع النفثالينات. |
D'après les prédictions, la toxicité chronique devrait augmenter jusqu'à une valeur qui reste inférieure à 0,1 mg/l pour les tri- à hepta- chloronaphtalènes pour les poissons et les daphnies. | UN | وجرى توقع أن تزيد السمية المزمنة إلى أقل من 0,1 ملغم/لتر بالنسبة لثالث إلى سابع النفثالينات للأسماك ونبات الدفينات |
Cependant, l'analyse d'échantillons historiques de sols et la comparaison des profils d'homologues dans le sol et dans des carottes de sédiments ont permis de déterminer des valeurs de demi-vies dans les deux compartiments supérieures à 1 an pour les tri- à hepta- chloronaphtalènes. | UN | غير أن تحليل العينات التاريخية في التربة ومقارنة المقارنات بين ملامح المتجانسات في التربة والرواسب الأساسية أتاح تحديد نصف حياة لكل من قسمي أكثر من عام واحد لثالث إلى سابع النفثالينات. |
D'après les prédictions, la toxicité chronique devrait augmenter jusqu'à une valeur qui reste inférieure à 0,1 mg/l pour les tri- à hepta- chloronaphtalènes pour les poissons et les daphnies. | UN | وتوقع أن تزيد السمية المزمنة بأقل من 0,1 ملغم/دهن لثالث إلى سابع النفثالينات بالنسبة للأسماك والدلافين. |
Les niveaux de chloronaphtalènes augmentaient en fonction de la dose, et les penta-, hexa- et hepta- chloronaphtalènes dominaient. | UN | وقد تزايدت مستويات النفثالينات بحسب الجرعة. وكان يطغى عليها خامس وسادس وسابع النفثالينات. |
On n'a observé aucune diminution sensible de la concentration en hexa- et hepta- chloronaphtalènes. | UN | ولم يظهر سابع وثامن النفثالينات أي انخفاض كبير في التركيزات. |