"heure de vol" - Traduction Français en Arabe

    • ساعة طيران
        
    • ساعة الطيران
        
    • ساعة مقررة
        
    • الساعة للساعات
        
    • ساعة من الساعات
        
    • ساعة جواً
        
    • لساعة الطيران
        
    330 heures pour deux autres hélicoptères à raison de 1 583 dollars par heure de vol UN 330 ساعة طيران لطائرتين هليكوبتر إضافيتيــن بتكلفة 583 1 دولارا لكل ساعة طيران
    Consommation estimée à 1 500 litres par heure de vol UN كمية تقديرية توازي 500 1 لتر لكل ساعة طيران
    Consommation estimée à 1 400 litres par heure de vol UN كمية تقديرية توازي 400 1 لتر لكل ساعة طيران
    Ces économies sont en partie contrebalancées par la hausse des dépenses prévues de carburant aviation, les prix ayant augmenté et les hélicoptères à plus grande hélice consommant davantage par heure de vol; UN وهذه الانخفاضات تقابلها جزئيا زيادة الاحتياجات لما يلي: وقود الطائرات، نتيجة لزيادة سعر الوقود؛ وزيادة الاستهلاك حسب ساعة الطيران للطائرات ذات الأجنحة الدوارة الأكبر حجما؛
    Le coût de l'heure de vol aurait été ramené de 930 dollars à 510 dollars. UN وانخفضت تكلفة ساعة الطيران من 930 دولارا في الساعة إلى 510 دولارات في الساعة.
    8 313 dollars par heure de vol de base et 2 200 dollars par heure de vol supplémentaire. UN بمعدل 313 8 دولارا لكل ساعة مقررة و 200 2 دولار للساعات الإضافية.
    Par heure de vol, à raison de 420 heures par an. UN ٣٥٠ للساعة لكل ساعة طيران ﻟ ٤٢٠ ساعة طيران سنويا.
    Par heure de vol, à raison de 120 heures de vol supplémentaires par an. UN لكل ساعة طيران ﻟ ١٢٠ ساعة طيران إضافية سنويا
    Les prévisions de dépenses avaient été calculées sur la base d'une heure de vol coûtant 818 dollars pour un maximum de 180 heures par mois. UN وأقيم التقدير على أساس أن كل ساعة طيران تكلف في المعدل ٨١٨ دولارا، بحد أقصى قدره ٠٨١ ساعة شهريا.
    Il a été signalé au Comité consultatif que les coûts d'utilisation des aéronefs sont facturés à l'heure de vol. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أن تكاليف الطائرة حسبت لكل ساعة طيران.
    Par heure de vol, pour 40 autres heures de vol chaque mois. UN لكل ساعة طيران ﻟ ٤٠ ساعة طيران إضافية شهريا.
    0,31 dollar le litre, 300 libres par heure de vol UN ٠,٣١ دولار للتر ﻟ ٣٠٠ لتر لكل ساعة طيران
    60 dollars le litre, 0,05 litre par heure de vol UN ٦٠ دولارا للتر ﻟ ٠,٠٥ لتر لكل ساعة طيران
    Le coût de l'heure de vol aurait été ramené de 930 dollars à 510 dollars. UN وانخفضت تكلفة ساعة الطيران من 930 دولارا في الساعة إلى 510 دولارات في الساعة.
    La Force a été informée que le coût de l'heure de vol serait de 1 775 dollars et que le nombre d'heures nécessaires était actuellement de 1 019 par an. UN ولقد أبلغت بعد ذلك قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص بأن سعر ساعة الطيران هو ٧٧٥ ١ دولارا وأن ساعات التشغيل الحالية هي ٠١٩ ١ ساعة في السنة.
    Le Comité consultatif constate à partir du tableau 2 ci-dessus que, si le tarif estimatif par heure de vol a baissé pour passer de 800 à 675 dollars, le nombre d'heures de vol est passé de 320 à 720 heures en vertu du nouveau contrat. UN ٢٩ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول 2 أعلاه أن على الرغم من انخفاض تكلفة ساعة الطيران من 800 دولار إلى 675 دولار، فإن عدد ساعات الطيران قد ارتفع من 320 إلى 720 في إطار العقد الجديد.
    7 771 dollars par heure de vol de base et 2 550 dollars par heure de vol supplémentaire. UN بمعدل 771 7 دولارا لكل ساعة مقررة و 550 2 دولارا للساعات الإضافية.
    6 200 dollars par heure de vol de base et 1 800 dollars par heure de vol supplémentaire. UN بمعدل 200 6 دولار لكل ساعة مقررة و 800 1 دولار للساعات الإضافية.
    2 021 dollars par heure de vol de base et 972 dollars par heure de vol supplémentaire. UN بمعدل 021 2 دولارا لكل ساعة مقررة و 972 دولارا للساعات الإضافية.
    6 200 dollars par heure de vol de base et 1 800 dollars par heure de vol supplémentaire UN بمعدل 200 6 دولار في الساعة للساعات المقررة و800 1 دولار لكل ساعة إضافية
    1 042 dollars par heure de vol de base. UN بمعدل 042 1 دولار لكل ساعة من الساعات المقررة.
    Représentations diplomatiques de plus de 90 pays à Madrid, qui se trouve à moins d'une heure de vol de Murcie, les deux villes sont également très bien reliées par route et par voie ferrée UN توجد بعثات دبلوماسية ﻷكثر من ٠٩ بلداً في مدريد التي تبعد عن مورثيا مسافة تُقطع في ساعة جواً وتربطها بها طرق وسكك حديدية جيدة
    En lui assignant un équipage supplémentaire, on le rendra disponible 24 heures sur 24, sept jours par semaine, ce qui augmentera le nombre de ses heures de vol et réduira ainsi le coût effectif de l'heure de vol. UN ومن خلال توفير طاقم آخر، ستصبح الطائرة متاحة على مدار الساعة طيلة الأسبوع، مع زيادة عدد ساعات الطيران، وبالتالي تقليل التكلفة الفعلية لساعة الطيران الواحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus