"heure pour" - Traduction Français en Arabe

    • الساعة لمدة
        
    • العملي في
        
    • للساعة الواحدة لما
        
    • من ساعة
        
    • الوقت بالنسبة
        
    • الساعة مقابل
        
    • بالضبط ساعة
        
    • دولار بالساعة
        
    • وساعة
        
    • فى الساعة
        
    • في السّاعة
        
    • الساعة بالنسبة
        
    • الساعة لمن
        
    850 dollars de l'heure pour 7 heures par mois. UN 850 دولارا في الساعة لمدة 7 ساعات في الشهر.
    3 350 dollars de l'heure pour 45 heures. UN 350 3 دولارا في الساعة لمدة 45 ساعة.
    1 090 dollars de l'heure pour 40 heures. UN 090 1 دولارا في الساعة لمدة 40 ساعة.
    Pour s’inscrire à ce cours de formation d’une durée d’une heure pour rechercher les informations sur Internet et les décharger, appeler le numéro 963-7355 or adresser un courrier électronique (dhlpubc@un.org) ou un fax (963-8861). UN وللانضمام إلى هذه الدورات التي تستغرق ٦٠ دقيقة، وللحصول على التدريب العملي في استخراج المعلومات ذات الصلة وسحبها من شبكة الانترنت، يُرجى الاتصال بهاتف رقم 963-7355، أو إرسال رسالة بالبريد الالكتروني (dhlpubc@un.org) أو فاكس (963-8861).
    Pour s’ins-crire à ce cours de formation d’une durée d’une heure pour rechercher les informations sur Internet et les décharger, appeler le numéro 963-7355 or adresser un courrier électronique (dhlpubc@un.org) ou un fax (963-8861). UN وللانضمام إلى هذه الدورات التي تستغرق ٦٠ دقيقة، وللحصول على التدريب العملي في استخراج المعلومات ذات الصلة وسحبها من شبكة الانترنت، يُرجى الاتصال بهاتف رقم 963-7355، أو إرسال رسالة بالبريد الالكتروني (dhlpubc@un.org) أو فاكس (963-8861).
    L'on avait prévu de louer un hélicoptère au coût de 4 500 dollars de l'heure pour un total de 40 heures par mois, mais aucun service d'hélicoptère n'était disponible au cours de la période, d'où une économie de 925 800 dollars. UN في حين كان مدرجا في الميزانية مبلغ لاستئجار طائرة هليكوبتر واحدة بتكلفة قدرها ٥٠٠ ٤ دولار للساعة الواحدة لما مجموعه ٤٠ ساعة شهريا، لم تكن خدمات الهليكوبتر متوفرة خلال الفترة، مما أدى الى تحقيق وفورات قدرها ٨٠٠ ٩٢٥ دولار.
    Vous avez moins d'une heure pour être dans les temps. Open Subtitles لدينا اقل من ساعة للحاق بالموعد النهائي للنشر
    Et c'est l'heure pour nous de passer un instant sur Conversation Street Open Subtitles لقد حان الوقت بالنسبة لنا لاتخاذ طيف نزهة أسفل المحادثة شارع.
    Sur la base de 626,8 dollars de l'heure pour 50 heures. UN على أساس 626.80 دولارا في الساعة لمدة 50 ساعة.
    1 136 litres par heure pour 85 heures, à 34 cents le litre. UN بمعدل ١٣٦ ١ لترا في الساعة لمدة ٨٥ ساعة بسعر ٣٤ سنتا للتر.
    Le montant prévu doit permettre d'alimenter en carburant un hélicoptère pendant la période de six mois, à raison de 75 gallons en moyenne par heure pour 20 heures de vol par mois, le gallon coûtant 1,04 dollar. UN أدرج اعتماد لوقـــود الطيران لطائـرة هليكوبتر واحدة لمدة ستة أشهــر بمتوســط استهـلاك يبلــغ ٧٥ غالونــا في الساعة لمدة ٢٠ ساعة طيران في الشهر بتكلفة تبلغ ١٠٤ دولارات للغالون.
    Tarif 5 255 dollars de l'heure pour 45 heures. UN 255 5 دولارا في الساعة لمدة 45 ساعة.
    585 dollars de l'heure pour 30 heures. UN 585 دولارا في الساعة لمدة 30 ساعة.
    Pour s’ins-crire à ce cours de formation d’une durée d’une heure pour rechercher les informations sur Internet et les décharger, appeler le numéro 963-7355 or adresser un courrier électronique (dhlpubc@un.org) ou un fax (963-8861). UN وللانضمام إلى هذه الدورات التي تستغرق ٦٠ دقيقة، وللحصول على التدريب العملي في استخراج المعلومات ذات الصلة وسحبها من شبكة الانترنت، يُرجى الاتصال بهاتف رقم 963-7355، أو إرسال رسالة بالبريد الالكتروني (dhlpubc@un.org) أو فاكس (963-8861).
    Pour s’ins-crire à ce cours de formation d’une durée d’une heure pour rechercher les informations sur Internet et les décharger, appeler le numéro 963-7355 or adresser un courrier électronique (dhlpubc@un.org) ou un fax (963-8861). UN وللانضمام إلى هذه الدورات التي تستغرق ٦٠ دقيقة، وللحصول على التدريب العملي في استخراج المعلومات ذات الصلة وسحبها من شبكة الانترنت، يرجى الاتصال، بهاتف رقم 963-7355، أو إرسال رسالة بالبريد الالكتروني (dhlpubc@un.org) أو فاكس )(963-8861.
    27. Location/affrètement. L'on avait prévu de louer un hélicoptère au coût de 4 500 dollars de l'heure pour un total de 40 heures par mois, mais aucun service d'hélicoptère n'était disponible au cours de la période, d'où une économie de 1 002 900 dollars. UN ٧٢- تكاليف استئجار الطائرات/الرحلات - في حين كان مدرجا في الميزانية مبلغ لاستئجار طائرة هليكوبتر واحدة بتكلفة قدرها ٠٠٥ ٤ دولار للساعة الواحدة لما مجموعه ٠٤ ساعة شهريا، لم تكن خدمات الهليكوبتر متوفرة خلال الفترة، مما أدى إلى تحقيق وفورات قدرها ٠٠٩ ٢٠٠ ١ دولار.
    Ça me laisse moins d'une heure pour vous arranger ça. Open Subtitles وهذا يعطيني أقل من ساعة لتخليصك من الورطة
    C'est l'heure pour moi de considérer ce qu'il va se passer. Open Subtitles لقد حان الوقت بالنسبة لي للنظر فيما سيحدث بعد ذلك
    Il comprend : i) une partie travail payé qui prévoit une subvention salariale de 2 dollars l'heure pour l'embauchage d'étudiants qui fréquenteront un établissement postsecondaire au semestre d'automne. UN وتدفع إعانة لﻷجور مقدارها دولاران في الساعة مقابل توظيف الطلبة المقيدين في معاهد للتعليم ما بعد الثانوي في فصل الخريف.
    Vous avez exactement une heure pour changer d'avis. Open Subtitles هذا لن يحدث مطلقاً لديكِ بالضبط ساعة واحدة لتغيير رأيك
    C'est environ 60euros de l'heure pour réparer un climatiseur alors prenez ça les étudiants ! Open Subtitles أجرة تصليح المكيفات 80 دولار بالساعة لذا، موتوا بغيظكم يا طلبة الجامعات
    Leur faut 3 heures jusqu'à la ville, plus une heure pour venir ici Open Subtitles سيستغرقون 3 ساعات إلى المدينة، وساعة أخرى للوصول هنا.
    ...et pendant ce temps, je pense... que je paye la baby-sitter 3,25 S de l'heure... pour écouter ses problèmes. Open Subtitles وكنت أفكر وأنا جالسة هناك أننى أدفع لجليسة الاطفال 3.25 دولار فى الساعة لأسمع لمشكلاته
    On a environ une heure pour le tirer de là avant qu'il ne gèle à mort. Open Subtitles حسنا، عندنا حول في السّاعة لذوبانه خارج قبل ذلك يجمّد إلى الموت.
    À 9,66 dirhams/heure pour les travailleurs de l'industrie, du commerce et des professions libérales; UN :: 9.66 دراهم في الساعة بالنسبة إلى عمال الصناع والتجارة والمهن الحرة؛
    5,35 livres de l'heure pour les personnes âgées de 22 ans ou plus; UN - 5.35 جنيه إسترليني في الساعة لمن يبلغ عمرهم 22 سنة أو أكثر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus