850 dollars de l'heure pour 7 heures par mois. | UN | 850 دولارا في الساعة لمدة 7 ساعات في الشهر. |
3 350 dollars de l'heure pour 45 heures. | UN | 350 3 دولارا في الساعة لمدة 45 ساعة. |
1 090 dollars de l'heure pour 40 heures. | UN | 090 1 دولارا في الساعة لمدة 40 ساعة. |
Pour s’inscrire à ce cours de formation d’une durée d’une heure pour rechercher les informations sur Internet et les décharger, appeler le numéro 963-7355 or adresser un courrier électronique (dhlpubc@un.org) ou un fax (963-8861). | UN | وللانضمام إلى هذه الدورات التي تستغرق ٦٠ دقيقة، وللحصول على التدريب العملي في استخراج المعلومات ذات الصلة وسحبها من شبكة الانترنت، يُرجى الاتصال بهاتف رقم 963-7355، أو إرسال رسالة بالبريد الالكتروني (dhlpubc@un.org) أو فاكس (963-8861). |
Pour s’ins-crire à ce cours de formation d’une durée d’une heure pour rechercher les informations sur Internet et les décharger, appeler le numéro 963-7355 or adresser un courrier électronique (dhlpubc@un.org) ou un fax (963-8861). | UN | وللانضمام إلى هذه الدورات التي تستغرق ٦٠ دقيقة، وللحصول على التدريب العملي في استخراج المعلومات ذات الصلة وسحبها من شبكة الانترنت، يُرجى الاتصال بهاتف رقم 963-7355، أو إرسال رسالة بالبريد الالكتروني (dhlpubc@un.org) أو فاكس (963-8861). |
L'on avait prévu de louer un hélicoptère au coût de 4 500 dollars de l'heure pour un total de 40 heures par mois, mais aucun service d'hélicoptère n'était disponible au cours de la période, d'où une économie de 925 800 dollars. | UN | في حين كان مدرجا في الميزانية مبلغ لاستئجار طائرة هليكوبتر واحدة بتكلفة قدرها ٥٠٠ ٤ دولار للساعة الواحدة لما مجموعه ٤٠ ساعة شهريا، لم تكن خدمات الهليكوبتر متوفرة خلال الفترة، مما أدى الى تحقيق وفورات قدرها ٨٠٠ ٩٢٥ دولار. |
Vous avez moins d'une heure pour être dans les temps. | Open Subtitles | لدينا اقل من ساعة للحاق بالموعد النهائي للنشر |
Et c'est l'heure pour nous de passer un instant sur Conversation Street | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة لنا لاتخاذ طيف نزهة أسفل المحادثة شارع. |
Sur la base de 626,8 dollars de l'heure pour 50 heures. | UN | على أساس 626.80 دولارا في الساعة لمدة 50 ساعة. |
1 136 litres par heure pour 85 heures, à 34 cents le litre. | UN | بمعدل ١٣٦ ١ لترا في الساعة لمدة ٨٥ ساعة بسعر ٣٤ سنتا للتر. |
Le montant prévu doit permettre d'alimenter en carburant un hélicoptère pendant la période de six mois, à raison de 75 gallons en moyenne par heure pour 20 heures de vol par mois, le gallon coûtant 1,04 dollar. | UN | أدرج اعتماد لوقـــود الطيران لطائـرة هليكوبتر واحدة لمدة ستة أشهــر بمتوســط استهـلاك يبلــغ ٧٥ غالونــا في الساعة لمدة ٢٠ ساعة طيران في الشهر بتكلفة تبلغ ١٠٤ دولارات للغالون. |
Tarif 5 255 dollars de l'heure pour 45 heures. | UN | 255 5 دولارا في الساعة لمدة 45 ساعة. |
585 dollars de l'heure pour 30 heures. | UN | 585 دولارا في الساعة لمدة 30 ساعة. |
Pour s’ins-crire à ce cours de formation d’une durée d’une heure pour rechercher les informations sur Internet et les décharger, appeler le numéro 963-7355 or adresser un courrier électronique (dhlpubc@un.org) ou un fax (963-8861). | UN | وللانضمام إلى هذه الدورات التي تستغرق ٦٠ دقيقة، وللحصول على التدريب العملي في استخراج المعلومات ذات الصلة وسحبها من شبكة الانترنت، يُرجى الاتصال بهاتف رقم 963-7355، أو إرسال رسالة بالبريد الالكتروني (dhlpubc@un.org) أو فاكس (963-8861). |
Pour s’ins-crire à ce cours de formation d’une durée d’une heure pour rechercher les informations sur Internet et les décharger, appeler le numéro 963-7355 or adresser un courrier électronique (dhlpubc@un.org) ou un fax (963-8861). | UN | وللانضمام إلى هذه الدورات التي تستغرق ٦٠ دقيقة، وللحصول على التدريب العملي في استخراج المعلومات ذات الصلة وسحبها من شبكة الانترنت، يرجى الاتصال، بهاتف رقم 963-7355، أو إرسال رسالة بالبريد الالكتروني (dhlpubc@un.org) أو فاكس )(963-8861. |
27. Location/affrètement. L'on avait prévu de louer un hélicoptère au coût de 4 500 dollars de l'heure pour un total de 40 heures par mois, mais aucun service d'hélicoptère n'était disponible au cours de la période, d'où une économie de 1 002 900 dollars. | UN | ٧٢- تكاليف استئجار الطائرات/الرحلات - في حين كان مدرجا في الميزانية مبلغ لاستئجار طائرة هليكوبتر واحدة بتكلفة قدرها ٠٠٥ ٤ دولار للساعة الواحدة لما مجموعه ٠٤ ساعة شهريا، لم تكن خدمات الهليكوبتر متوفرة خلال الفترة، مما أدى إلى تحقيق وفورات قدرها ٠٠٩ ٢٠٠ ١ دولار. |
Ça me laisse moins d'une heure pour vous arranger ça. | Open Subtitles | وهذا يعطيني أقل من ساعة لتخليصك من الورطة |
C'est l'heure pour moi de considérer ce qu'il va se passer. | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة لي للنظر فيما سيحدث بعد ذلك |
Il comprend : i) une partie travail payé qui prévoit une subvention salariale de 2 dollars l'heure pour l'embauchage d'étudiants qui fréquenteront un établissement postsecondaire au semestre d'automne. | UN | وتدفع إعانة لﻷجور مقدارها دولاران في الساعة مقابل توظيف الطلبة المقيدين في معاهد للتعليم ما بعد الثانوي في فصل الخريف. |
Vous avez exactement une heure pour changer d'avis. | Open Subtitles | هذا لن يحدث مطلقاً لديكِ بالضبط ساعة واحدة لتغيير رأيك |
C'est environ 60euros de l'heure pour réparer un climatiseur alors prenez ça les étudiants ! | Open Subtitles | أجرة تصليح المكيفات 80 دولار بالساعة لذا، موتوا بغيظكم يا طلبة الجامعات |
Leur faut 3 heures jusqu'à la ville, plus une heure pour venir ici | Open Subtitles | سيستغرقون 3 ساعات إلى المدينة، وساعة أخرى للوصول هنا. |
...et pendant ce temps, je pense... que je paye la baby-sitter 3,25 S de l'heure... pour écouter ses problèmes. | Open Subtitles | وكنت أفكر وأنا جالسة هناك أننى أدفع لجليسة الاطفال 3.25 دولار فى الساعة لأسمع لمشكلاته |
On a environ une heure pour le tirer de là avant qu'il ne gèle à mort. | Open Subtitles | حسنا، عندنا حول في السّاعة لذوبانه خارج قبل ذلك يجمّد إلى الموت. |
À 9,66 dirhams/heure pour les travailleurs de l'industrie, du commerce et des professions libérales; | UN | :: 9.66 دراهم في الساعة بالنسبة إلى عمال الصناع والتجارة والمهن الحرة؛ |
5,35 livres de l'heure pour les personnes âgées de 22 ans ou plus; | UN | - 5.35 جنيه إسترليني في الساعة لمن يبلغ عمرهم 22 سنة أو أكثر؛ |