2 340 dollars par heure (200 dollars par heure supplémentaire). | UN | بمعدل 340 2 دولارا في الساعة (و 200 دولار لكل ساعة إضافية). |
4 850 dollars par heure (1 000 dollars par heure supplémentaire). | UN | بمعدل 850 4 دولار في الساعــة (و 500 دولار لكل ساعة إضافية). |
1 200 dollars par heure (500 dollars par heure supplémentaire). | UN | بمعدل 200 1 دولار في الساعــة (و 500 دولار لكل ساعة إضافية). |
Coût horaire de 2 340 dollars (heure supplémentaire : 200 dollars) | UN | بمعدل 340 2 دولارا في الساعة (الساعات الإضافية بمعدل 200 دولار في الساعة). |
Coût prévu : 1 100 dollars par heure supplémentaire. | UN | على اساس معدل متوقع قدره ٠٠١ ١ دولار لكل ساعة طيران إضافية. |
Quoi qu'il en soit, dans les entreprises fonctionnant 24 heures sur 24, il peut être stipulé que le travail comprendra une heure supplémentaire permanente à effectuer comme travail de nuit; on peut également prévoir une heure supplémentaire de jour à seul effet de rétablir les quatre heures de travail du sixième jour. | UN | أما الشركات التي تعمل على أساس 24 ساعة في اليوم، فيجوز لها أن تطلب ساعة عمل إضافية بشكل دائم تتم أثناء النوبة الليلية؛ ويجوز أن ينص عقد العمل كذلك على ساعة عمل إضافية في اليوم لغرض واحد هو تعويض الساعات الأربع ليوم العمل السادس. |
12 000 dollars par heure (3 000 dollars par heure supplémentaire). | UN | بمعدل 000 12 دولار فــــي الساعـة (و 000 3 دولار لكل ساعة إضافية). |
2 340 dollars par heure (200 dollars par heure supplémentaire). | UN | بمعدل 340 2 دولارا في الساعة (و 200 دولار لكل ساعة إضافية). |
4 850 dollars par heure (1 000 dollars par heure supplémentaire). | UN | بمعدل 850 4 دولارا في الساعــة (و 000 1 دولار لكل ساعة إضافية). |
1 200 dollars par heure (500 dollars par heure supplémentaire). | UN | بمعدل 200 1 دولار في الساعــة (و 500 دولار لكل ساعة إضافية). |
12 000 dollars par heure (3 000 dollars par heure supplémentaire). | UN | بمعدل 000 12 دولار فــــي الساعـة (و 000 3 دولار لكل ساعة إضافية). |
4 850 dollars de l'heure (1 000 dollars par heure supplémentaire) | UN | بمعدل 850 4 دولار1 في الساعة (و 000 1 دولار لكل ساعة إضافية) |
2 340 dollars de l'heure (200 dollars par heure supplémentaire) | UN | بمعدل 340 2 دولار1 في الساعة (و 200 دولار لكل ساعة إضافية) |
1 200 dollars de l'heure (500 dollars par heure supplémentaire) | UN | بمعدل 200 1 دولار في الساعة (و 500 دولار لكل ساعة إضافية) |
48. M. AMOR demande qu'une heure supplémentaire soit consacrée au dialogue avec la Géorgie à la séance suivante car, faute d'être disponibles dans toutes les langues du Comité, les informations complémentaires que la délégation fournira ultérieurement par écrit ne pourront pas être mises à profit par tous les membres. | UN | 48- السيد عمر طلب تكريس ساعة إضافية للحوار مع جورجيا في الجلسة القادمة مبيناً أن جميع أعضاء اللجنة لن يتمكنوا من الاستفادة من المعلومات الإضافية التي سيقدمها الوفد فيما بعد خطياً لأنها لن تكون متوافرة بجميع لغات اللجنة. |
49. M. GILLIBERT (Secrétaire du Comité) dit qu'il est tout à fait possible de consacrer une heure supplémentaire à l'examen du rapport de la Géorgie sans compromettre l'examen des autres rapports de pays inscrits à l'ordre du jour de la session. | UN | 49- السيد غيليبيرت (أمين اللجنة) قال إنه من الممكن تماماً تكريس ساعة إضافية للنظر في تقرير جورجيا دون المساس بعملية النظر في تقارير البلدان الأخرى المدرجة في جدول أعمال الدورة. |
Cependant, le Secrétariat a pris un arrangement avec le Programme commun des Nations Unies sur le sida, et celui-ci s'est engagé à rembourser le montant de 10 800 dollars pour l'heure supplémentaire des services d'interprétation qui seront fournis. | UN | بيد أن الأمانة العامة وضعت ترتيبا مع برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وافق البرنامج بمقتضاه على سداد التكاليف البالغة 800 10 دولار مقابل توفير خدمات الترجمة الشفوية بكل اللغات الرسمية الست لمدة ساعة إضافية. |
a) Location/affrètement. Un montant est prévu pour couvrir les frais de location de base de trois hélicoptères MI-8 comprenant un forfait de 70 heures de vol par appareil et par mois, à raison de 36 000 dollars par hélicoptère et par mois (1 296 000 dollars) et 30 heures supplémentaires par appareil et par mois, à raison de 300 dollars par heure supplémentaire (324 000 dollars). | UN | )أ( رصد اعتماد - لتغطية تكاليف الاستئجار اﻷساسي لثلاث طائرات هليكوبتر من طراز MI-8، ساعات الطيران المقررة لكل طائرة منها ٧٠ ساعة في الشهر بتكلفة شهرية قدرها ٠٠٠ ٣٦ دولار لطائرة الهليكوبتر الواحدة )٠٠٠ ٢٩٦ ١ دولار(؛ و ٣٠ ساعة طيران إضافية لكل طائرة في الشهر، بمعدل ٣٠٠ دولار لكل ساعة إضافية )٠٠٠ ٣٢٤ دولار(. |
Coût horaire de 4 850 dollars (heure supplémentaire : 1 000 dollars). | UN | بمعدل 850 4 دولار في الساعة (الساعات الإضافية بمعدل 000 1 دولار في الساعة). |
Nonobstant les dispositions du paragraphe précédent, dans les entreprises travaillant 24 heures sur 24, il pourra être stipulé qu'une heure supplémentaire sera effectuée en permanence à titre de travail de nuit. | UN | دون الاخلال بأحكام الفقرة السابقة، يجوز للمؤسسات التي تعمل بنظام 24 ساعة في اليوم أن تطلب بانتظام القيام ساعة عمل إضافية أثناء نوبة الليل. |