"heures et de" - Traduction Français en Arabe

    • بعد الظهر ومن
        
    • ظهراً ومن
        
    • والساعات
        
    • بعد الظهر ثم من
        
    • ومن الساعة
        
    Jeudi 7 juin 2001, de 9 heures à 13 heures et de 15 heures à 19 heures; UN الخميس 7 حزيران/يونيه 2001، من الساعة 9 صباحا إلى الساعة 1 بعد الظهر ومن الساعة 3 بعد الظهر إلى الساعة 7 مساء؛
    Vendredi 8 juin, de 9 heures à 13 heures et de 15 heures à 19 heures. UN الجمعة 8 حزيران/يونيه 2001، من الساعة 9 صباحا إلى الساعة 1 بعد الظهر ومن الساعة 3 مساء إلى الساعة 7 مساء.
    Les experts se réuniront normalement de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures. UN وساعات الاجتماع الاعتيادية هي من الساعة العاشرة صباحاً إلى الساعة الواحدة بعد الظهر ومن الساعة الثالثة بعد الظهر إلى الساعة السادسة مساءً.
    Aux heures de travail normales durant lesquelles il est possible d'obtenir les services de conférence voulus, il y aura deux séances parallèles avec interprétation de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures. UN وأثناء ساعات العمل العادية، وعندما تتوافر الخدمات، ستعقد جلستان متوازيتان مزودتان بخدمات الترجمة الشفوية من الساعة العاشرة صباحاً إلى الساعة الواحدة ظهراً ومن الساعة الثالثة بعد الظهر إلى الساعة السادسة بعد الظهر.
    La Conférence est convenue de se réunir tous les jours de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures, sous réserve des ajustements qui pourraient s'avérer nécessaires. UN 19 - ووافق المؤتمر على أن يجتمع يومياً من الساعة 00/10 صباحاً إلى 00/13 ظهراً ومن الساعة 00/15 عصراً إلى الساعة 00/18 مساءً، رهناً بأي تعديلات قد تكون ضرورية.
    Elle peut être utilisée de 8 heures à 9 heures et de 11 heures à 14 heures et le superviseur du service de sécurité responsable y donnera accès. Salon de repos pour les délégués UN والساعات المحددة بالنسبة لها هي من ٠٠/٨ إلى ٠٠/٩ ومن ٠٠/١١ إلى ٠٠/١٤ والمشرف اﻷمني في المنطقة على استعداد للمساعدة في الوصول إلى الغرفة.
    L'horaire de travail sera en principe le suivant : de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures. GE.99—65774 (F) UN وستكون ساعات العمل العادية، مبدئيا، كالآتي: من الساعة 00/10 صباحاً حتى الساعة 00/13 بعد الظهر ثم من الساعة 00/15 وحتى الساعة 00/18 بعد الظهر.
    Les séances du débat général auront lieu de 9 heures à 13 heures et de 15 heures à 21 heures. UN وتعقد جلسات المناقشة العامة من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/21.
    Il se tiendra deux séances par jour, de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures. UN وستعقد جلستان كل يوم من الساعة ٠٠/١٠ صباحا إلى الساعة ٠٠/١ بعد الظهر ومن الساعة ٠٠/٣ إلى الساعة ٠٠/٦ مساء.
    Il est proposé que les séances se déroulent de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures. UN 6 - ويقترح أن تعقد الجلسات من الساعة 00/10 صباحاً إلى الساعة 00/1 بعد الظهر ومن الساعة 00/3 مساء وحتى الساعة 00/6 مساء.
    En Italie, les magasins sont généralement ouverts de 9 heures à 13 heures et de 15 h 30 à 19 h 30. UN تفتح المحلات في إيطاليا عادة أبوابها من الساعة ٠٠/٩ صباحا الى الساعة ٠٠/١ بعد الظهر ومن الساعة ٣٠/٣ الى الساعة ٣٠/٧ بعد الظهر.
    4. A la première séance, le 25 février, le Président a rappelé que des services de Conférence seraient assurés pour cinq séances, avec interprétation, de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures. UN ٤- أوضح الرئيس في الجلسة اﻷولى في ٥٢ شباط/فبراير، أن الخدمات ستوفر لخمس جلسات للفريق مع الترجمة الفورية من الساعة ٠١ صباحا إلى الساعة ١ بعد الظهر ومن الساعة ٣ بعد الظهر إلى الساعة ٦ بعد الظهر.
    Le Groupe de travail souhaitera peut-être décider de se réunir de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures, sous réserve des ajustements qui pourraient s'avérer nécessaires. UN 4 - قد يود الفريق العامل أن يقرر أن يعقد جلساته من العاشرة صباحاً إلى الواحدة بعد الظهر ومن الثالثة بعد الظهر إلى السادسة مساء، رهناً بالتعديلات التي تجرى حسب الضرورة.
    Vendredi 18 septembre, de 9 heures à 13 heures et de 14 heures à 17 heures; UN الجمعة، 18 أيلول/سبتمبر، من الساعة التاسعة صباحاً إلى الساعة الواحدة بعد الظهر ومن الساعة الثانية بعد الظهر إلى الساعة الخامسة مساء.
    Samedi 19 septembre, de 9 heures à 13 heures et de 14 heures à 17 heures; UN السبت، 19 أيلول/سبتمبر من الساعة التاسعة صباحاً إلى الساعة الواحدة بعد الظهر ومن الساعة الثانية بعد الظهر إلى الساعة الخامسة مساء.
    Dimanche 20 septembre, de 9 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures. UN الأحد، 20 أيلول/سبتمبر من الساعة التاسعة صباحاً إلى الساعة الواحدة بعد الظهر ومن الساعة الثالثة بعد الظهر إلى الساعة السادسة مساء.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être décider de se réunir de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures, sous réserve des ajustements qui pourraient se révéler nécessaires. UN 10 - وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يقرر أن تكون جلساته من الساعة 00/10 صباحاً إلى الساعة 00/13 ظهراً ومن الساعة 00/15 بعد الظهر إلى الساعة 00/18 مساءً، رهناً بالتعديلات التي تمليها الضرورة.
    57. Le Bureau d'accréditation des médias sera ouvert chaque jour jusqu'au 24 avril de 9 heures à 12 heures et de 14 heures à 18 heures. UN 57- وسيكون مكتب اعتماد وسائط الإعلام مفتوحاً يومياً حتى يوم 24 نيسان/أبريل، من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/12 ظهراً ومن الساعة 00/14 إلى الساعة 00/16.
    Elle peut être utilisée de 8 heures à 9 heures et de 11 heures à 14 heures et le superviseur du service de sécurité responsable y donnera accès. Salon de repos pour les délégués UN والساعات المحددة بالنسبة لها هي من ٠٠/٨ إلى ٠٠/٩ ومن ٠٠/١١ إلى ٠٠/١٤ والمشرف اﻷمني في المنطقة على استعداد للمساعدة في الوصول إلى الغرفة.
    Elle peut être utilisée de 8 heures à 9 heures et de 11 heures à 14 heures et le superviseur du service de sécurité responsable y donnera accès. Salon de repos pour les délégués UN والساعات المحددة بالنسبة لها هي من ٠٠/٨ إلى ٠٠/٩ ومن ٠٠/١١ إلى ٠٠/١٤ والمشرف اﻷمني في المنطقة على استعداد للمساعدة في الوصول إلى الغرفة.
    6. A la 1ère séance, le 28 juillet, le Président a indiqué que des services de conférence seraient disponibles de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures les jours réservés aux travaux du SBI. UN ٦- أوضح الرئيس في الجلسة اﻷولى المعقودة في ٨٢ تموز/يوليه، أن الخدمات ستوفر للاجتماعات في الفترة من ٠١ صباحا إلى الواحدة بعد الظهر ثم من ٣ بعد الظهر إلى ٦ مساء، وذلك في اﻷيام المخصصة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Les horaires proposés pour les séances sont de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures. UN والأوقات المقترحة للجلسات هي من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus