"heureuse d'" - Traduction Français en Arabe

    • مسرورة
        
    • يسرها أن
        
    • مسروره
        
    • سعيدة أن
        
    • ألستِ سعيدة
        
    • سعيدة فقط
        
    • سعيدة لكوني
        
    • سعيدة للذهاب
        
    • سعيدةُ
        
    • فقط سعيدة
        
    Elle a testé la marchandise heureuse d'avoir gardé son reçu. Open Subtitles اذاً هي قامت بالتجربة وكانت مسرورة انها تركتك
    Je suis heureuse d'avoir vécu assez pour te rencontrer, petite. Open Subtitles أنا مسرورة أني عشت بما يكفي لرؤيتك طفلتي
    Mme Belmihoub-Zerdani dit qu'elle est heureuse d'apprendre que le Guatemala a ratifié la Convention et le Protocole facultatif sans réserve. UN 10 - السيدة بلميهوب - زرداني قالت إنها مسرورة لأن غواتيمالا قد صدقت على الاتفاقية والبروتوكول الاختياري بدون تحفظات.
    Elle est donc heureuse d'annoncer que, depuis les dernières élections générales, le nombre de représentantes à divers échelons a augmenté de façon significative. UN لذلك يسرها أن تعلن عن زيادات هامة في عدد الممثلين من النساء على مختلف الصُعُد إثر الانتخابات العامة الأخيرة.
    Ella partit, bien heureuse d'être débarrassée de ces... poisons. Open Subtitles ايلا كانت مسروره لانها تخلصت من الساحرات
    Si elle ne peut pas gérer les quatre, je serais heureuse d'en prendre un. Open Subtitles حسنا، إذا هي لا تستطيع التعامل مع أربعة سأكون سعيدة أن أخذ توئماً واحداً.
    Je suis juste heureuse d'aider l'action caritative comme je... Open Subtitles أنا مسرورة لتقديم المساعدة من أجل الحفل الخيري بأي طريقة
    Ces jours là, je suis heureuse d'avoir mon saxophone. Open Subtitles هذه الأيام أنا مسرورة أن لدي الساكسفون خاصتي
    Je suis très heureuse d'annoncer qu'Empirical est l'éditeur d'Anton Bjornberg pour Kaleidoscope of Life. On a signé le Suédois. Open Subtitles أنا مسرورة جداً لأعلن ان إمبيريكال باتت رسمياً دار النشر
    Je suis heureuse d'épouser quelqu'un d'ordinaire. Open Subtitles أنا مسرورة للغاية لأنني تزوجت رجلاً عادياً وليس مشهوراً
    Pour ma part, je suis heureuse d'être coincée avec la civilisation, et je pense que nous le serons pendant un long, long moment. Open Subtitles الحضارة مع عالقون أننا مسرورة أنا جداً طويلة لفترة كذلك سنبقى أننا وأعتقد
    Je suis si heureuse d'être ici dans le 17ème État de l'union. Open Subtitles أَنا مسرورة جداً لِكي أكُونَ هنا في الاحتفال السابع عشر لاتحاد العمال
    On fait tous des erreurs, mais je serais heureuse d'avoir à mes côtés samedi prochain. Open Subtitles جميعنا نخطئ، لكني سأكون مسرورة إن وقفت بجانبي السبت المقبل.
    Mme Abaka est heureuse d'annoncer que, dans le budget pour la réunion, est prévue la participation non seulement de la Présidente du Comité mais aussi de trois membres. UN وقالت إنه يسرها أن تعلن بأن الميزانية المخصصة للاجتماع لم تنهض بتكاليف مشاركة رئيسة اللجنة فحسب، بل كذلك ثلاثة أعضاء آخرين.
    La Communauté est heureuse d'annoncer que l'accord portant création de la Cour de justice des Caraïbes est entré en vigueur en juillet 2002. UN والجماعة الكاريبية يسرها أن تعلن أن الاتفاق الذي أنشئت بموجبه محكمة العدل الكاريبية دخل حيز النفاذ في تموز/يوليه من هذا العام.
    Je suis très heureuse d'avoir raté le bus. Open Subtitles انا مسروره حقاً انني تأخرت عن تلك الحافله
    Elle s'absorba dans son travail, trop heureuse d'avoir quelque chose à faire de ses mains. Open Subtitles لقد أنكبت في عملها، سعيدة أن شيئاً ما تستطيع أن تمسكه ما بين أصابعكَ.
    heureuse d'en être partie, non ? Open Subtitles ألستِ سعيدة لأنكِ غادرتى ؟
    Honnêtement, je suis juste heureuse d'être vivante. Open Subtitles بأمانة أنا سعيدة فقط لكوني على قيد الحياة
    Docteur, je suis heureuse. Je suis heureuse d'être en vie. Open Subtitles أنا سعيدة، سعيدة لكوني حيّة
    Et si elle dit être heureuse d'aller au néerlandais, elle ment. Open Subtitles وأذا أخبرتك أنها سعيدة للذهاب إلى هولندا فهي تكذب
    Je suis si heureuse d'avoir ce bébé avec toi. Open Subtitles أَنا أشياءُ سعيدةُ حَسبتْ لنا ونحن سَيكونُ عِنْدَنا هذا الطفل الرضيعِ.
    Le plus fou, c'est qu'avant sa sinistre arrivée, j'étais heureuse d'être en vie. Open Subtitles حسناً ، الشيء الأكثر جنوناً قبل ظهور تلك العجوز صاحبة عنق الدجاجة لقد كنت فقط سعيدة جداً لأنني على قيد الحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus