"hilaire" - Traduction Français en Arabe

    • هيلير
        
    • هلير
        
    Dans son arrêt Hilaire c. Trinité-et-Tobago, la Cour a souligné : UN وشددت المحكمة، في قرارها في قضية هيلير ضد ترينيداد وتوباغو، على ما يلي:
    Dans son arrêt Hilaire c. Trinité-et-Tobago, la Cour a souligné: UN وشددت المحكمة، في قرارها في قضية هيلير ضد ترينيداد وتوباغو، على ما يلي:
    Dans son arrêt Hilaire c. Trinité-et-Tobago, la Cour a souligné: UN وشددت المحكمة، في قرارها في قضية هيلير ضد ترينيداد وتوباغو، على ما يلي:
    Après avoir quitté l’armée congolaise, Hilaire a initialement combattu sous les ordres de Lafontaine. UN وبعد الانشقاق عن الجيش الكونغولي، كان هيلير في البداية أدنى رتبة من لافونتين.
    La Cour interamericaine, à son tour, a souligné dans sa décision concernant l'affaire Hilaire c. Trinité-et-Tobago : UN وشددت محكمة البلدان الأمريكية، بدورها، في قرارها في قضية هلير ضد ترينيداد وتوباغو على أنه:
    Hilaire est à la tête de l’unité principale, basée à Bunyatenge, dans le territoire de Lubero, tandis qu’un « colonel » du nom de Werrason commande la deuxième unité, établie à Mumbiri, dans le territoire de Beni. UN ويقود هيلير المجموعة الرئيسية التي ترابط في بونياتينغي في إقليم لوبيرو، بينما يرأس المدعو ”العقيد“ ويراسون مجموعة ثانية ترابط في مومبيري في إقليم بيني.
    65. Mbusa Nyamiwisi a recruté Lusenge, qui avait quitté l’armée congolaise en novembre 2012 pour s’allier à Hilaire. UN 65 - وقد قام مبوسا نيامويسي بتجنيد لوسنج، الذي فر من الجيش الكونغولي في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 للانضمام إلى هيلير.
    Lusenge a dit au Groupe d’experts qu’il avait coordonné ses opérations avec Hilaire et a reconnu qu’il avait entretenu des contacts fréquents avec des commandants du M23 après avoir quitté l’armée, en novembre 2012. UN وأبلغ لوسنج الفريقَ بأنه نسق عملياته مع هيلير واعترف بأنه كان على اتصال منتظم مع قادة حركة 23 مارس بعد فراره من الجيش في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    Hilaire communique avec le Mouvement par l’intermédiaire du lieutenant-colonel Tahanga Nyoro Kasereka, un ex-membre de l’armée congolaise qui fait office d’agent de liaison politique entre Mbusa Nyamwisi, le M23 et Hilaire. UN ويتواصل هيلير مع الحركة عن طريق المقدم تاهانغا نيورو كاسيريكا، الفارّ من الجيش الكونغولي، والذي يعمل كحلقة للاتصال السياسي بين مبوسا نيامويسي وحركة 23 مارس، وهيلير.
    Mais le sous-officier Hilaire l'ignore ! Open Subtitles ... و لكن الضابط هيلير هنا لا يعلم أرقام الخزانة
    27) La Cour interaméricaine, à son tour, a souligné dans sa décision concernant l'affaire Hilaire c. Trinité-et-Tobago: UN 27) وشددت محكمة البلدان الأمريكية، بدورها، في قرارها في قضية هيلير ضد ترينيداد وتوباغو على أنه:
    La force, appelée à présent MICOPAX (voir par. 6 ci-dessus), outre sa composante militaire dirigée par le commandant de la force, Hilaire Moko du Congo, comprendra aussi une composante police et une composante civile sous la direction générale d'un représentant spécial de la CEEAC. UN وستضم أيضا القوة التي تدعى الآن بعثة توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، إلى جانب عنصرها العسكري الذي يترأسه قائد القوة هيلير موكو، من الكونغو، عنصر شرطة وعنصرا مدنيا تحت القيادة العامة للممثل الخاص للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    28) La Cour interaméricaine, à son tour, a souligné dans sa décision concernant l'affaire Hilaire c. Trinité-et-Tobago: UN 28) وشددت محكمة البلدان الأمريكية، بدورها، في قرارها في قضية هيلير ضد ترينيداد وتوباغو على أنه:
    Dans le territoire de Mambasa, les Maï-Maï Morgan et le < < Colonel > > Hilaire Kombi Paluku, déserteur des FARDC, ont attaqué des civils qui travaillaient dans des mines d'or artisanales. UN وفي إقليم مامبسا، شنت جماعة ماي ماي مورغان و " العقيد " هيلير كومبي بالوكو، الفارّ من القوات المسلحة الكونغولية، هجمات ضد المدنيين في مناطق التعدين الحِرفي للذهب.
    La plus importante d’entre elles est l’Union pour la réhabilitation de la démocratie du Congo (URDC), dirigée par le « général » Paluku Kombi Hilaire, qui a quitté l’armée congolaise en 2012. UN وأهم هذه الجماعات هي الاتحاد من أجل إصلاح الديمقراطية في الكونغو، بقيادة ”الفريق أول“ هيلير كومبي، الذي انشق عن الجيش الكونغولي في حزيران/يونيه 2012.
    Selon ces mêmes sources, en mai 2013, le M23 a prêté des hommes et des armes à Hilaire afin d’établir une présence dans les territoires de Lubero et de Beni avant le déploiement de la Brigade d’intervention de la Force. UN وأبلغت هذه المصادر نفسُها الفريقَ أن الحركة قامت، في أيار/مايو 2013، بإرسال قوات وأسلحة إلى هيلير في محاولة لإقامة وجود للحركة في إقليمي لوبيرو وبيني قبل نشر لواء قوة التدخل.
    70. Hilaire coopère également avec les milices contrôlées par Paul « Morgan » Sadala (voir par. 72). UN 70 - وينسق هيلير أيضا مع الميليشيا التي يسيطر عليها بول ”مورغان“ سادالا (انظر الفقرة 72).
    Selon des membres de groupes armés, des officiers des forces armées congolaises et des dirigeants locaux, le commandant Hilaire Kombi, qui a déserté des forces armées congolaises en juin 2012, a récupéré des dizaines d’armes chez M. Nyamwisi, dans la ville de Beni, avant de rejoindre Selly dans la vallée du Semiliki. UN وبحسب أفراد من الجماعات المسلحة وضباط في القوات المسلحة الكونغولية وزعماء محليين، فر الرائد هيلير كومبي من القوات المسلحة الكونغولية في حزيران/يونيه 2012 واستولى على عشرات الأسلحة من مقر إقامة السيد نيامويسي في بيني قبل أن يلتحق بالسيد سيلي في وادي سيمليكي.
    68. D’après des ex-combattants, des responsables locaux et des représentants des autorités congolaises, Hilaire entretient des liens étroits avec le M23 (voir S/2012/843, par. 66). UN 68 - وبحسب ما أورده مقاتلون سابقون وزعماء محليون ومسؤولون في حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، يقيم هيلير علاقات وثيقة مع حركة 23 مارس (انظر S/2012/843، الفقرة 66).
    Dans son jugement sur les exceptions préliminaires dans l'affaire Hilaire c. Trinité et Tobago, la Cour de San José a également noté que, eu égard à la Convention interaméricaine et son objet et son but, la Trinité-et-Tobago ne pouvait pas bénéficier de sa déclaration limitant l'acceptation de la compétence de la Cour tout en restant liée par son acceptation de cette compétence obligatoire. UN 444 - ولاحظت أيضا محكمة سان خوسيه، في حكمها الصادر بشأن الاعتراضات الأولية في قضية هلير ضد ترينيداد وتوباغو() أنه نظرا إلى أحكام اتفاقية البلدان الأمريكية وموضوعها وغرضها، ليس بوسع ترينيداد وتوباغو الاستفادة من إعلانها الذي يحدّ من نطاق قبول ولاية المحكمة، ولكنها تبقى مُلزمة بقبولها لتلك الولاية الإجبارية().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus