Tu penses que la Navy a inventé l'histoire qui a été rendue publique ? | Open Subtitles | هل تعتقد أن البحرية قد اخترعت تلك القصة التي تم نشرها |
Tu te rappelles l'histoire qui devait suivre ? | Open Subtitles | أتذكر تلك القصة التي احتفظت بها لما بعد؟ |
Grâce à toi, j'ai la liste des sources de l'histoire qui m'a cité. | Open Subtitles | حسنا ، الفضل لك ، لدي قائمة أسماء المصادر لتلك القصة التي أسمتني |
C'est le genre d'histoire qui attire vers les infos. | Open Subtitles | تلك هي نوعية القصص التي تجعل الناس ترغب بمشاهدة الأخبار. |
Je vais vous raconter une histoire qui me réconcilie avec la mort. | Open Subtitles | سوف اخبرك تلك القصة التى لا تجعلنى اشعر بخير مع الموت |
Le genre d'histoire qui fait de vous un des meilleurs présidentiables auprès du peuple. | Open Subtitles | ذلك النوع من القصص الذي يجعل الناس يظنون أنك مادة رئاسية في الدرجة الأولى |
Pouvez vous imaginer l'histoire qui a changé cette douce petite fille en ça ? | Open Subtitles | أيمكنك تصور القصة التي أحالت تلك الفتاة الجميلة |
C'est l'étoffe des légendes, le genre d'histoire qui se propage, c'est pourquoi j'ai pensé que vous devriez savoir. | Open Subtitles | انها من نسيج الأساطير ونوع من القصة التي تنتشر ولذلك؛ اعتقدت أنه يجب عليك أن تعرف |
Oh, il y a une partie de cette histoire qui est logique selon vous? | Open Subtitles | أوه، هناك جزء من هذه القصة التي يا رفاق التفكير هو منطقي؟ |
Une histoire qui a inspiré indépendamment vous et votre belle-mère pour concevoir le même plan. | Open Subtitles | القصة التي الهمتك انت وزوجة ابيك للتفكير بنفس الخطة. |
C'est l'histoire qui a éclaté dans tout le pays il y a deux semaines, quand deux anciens officiers de police, aujourd'hui détectives privés, ont envoyé les éléments de leur enquête à plusieurs agences de presse et aux autorités policières. | Open Subtitles | القصة التي صدمت العالم قبل أسبوعين مضت عندما قام ضابطا شرطة سابقين يعملان الآن كمحققين خاصين |
Le genre d'histoire qui mène à une enquête parlementaire et à des licenciements en masse et à des livres et des films. | Open Subtitles | تلك القصة التي تؤدي لجلسات نقاش في الكونغرس لكتب وأفلام عديدة. |
Une histoire qui remonte à plus de cent ans. | Open Subtitles | هذه القصة التي تعود الى أكثر من مائة سنة |
L'histoire qui va suivre a déjà été racontée. | Open Subtitles | القصة التي على وشك أن تشاهدوها تم سردها من قبل كثيرآ |
C'est une histoire qui n'aura pas une fin heureuse. | Open Subtitles | وهذ احد القصص التي لن تكون لها نهاية سعيدة |
Crois-moi, c'est le genre d'histoire qui fait les grandes carrières. | Open Subtitles | ثقي بي... إنها من نوع القصص التي تدفع باتجاه النجاح المهني. |
Alors quelle est l'histoire qui vaille la peine de sortir l'autre Lois ? | Open Subtitles | اذا, ما هى القصة التى تستحق اظهار الجانب الاخر لى لويس |
Hier je ne pouvais presque pas finir la première histoire qui me concernait | Open Subtitles | البارحه بالكاد ميّزت واحده من القصص و كانت تخصّني |
L'histoire qui rend ce collier si important pour vous. | Open Subtitles | القصّة التي تجعل هذا العقدُ هاماً جداًَ إليكَ. |
Il y a une histoire qui va le faire chuter dans les sondages. | Open Subtitles | هناك قصة ستصدر والتي ستجعله يخسر في استطلاعات الرأي |