"hoc à composition non limitée" - Traduction Français en Arabe

    • المفتوح باب العضوية المخصص
        
    • المفتوح العضوية المخصص
        
    Groupe de travail ad hoc, à composition non limitée, de l’Assemblée générale sur le financement du développement UN فريق الجمعية العامة المفتوح باب العضوية المخصص لتمويل التنمية
    Groupe de travail ad hoc, à composition non limitée, de l’Assemblée générale sur le financement du développement UN فريق الجمعية العامة المفتوح باب العضوية المخصص لتمويل التنمية
    Groupe de travail ad hoc à composition non limitée sur un agenda pour le développement UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص لخطة التنمية
    La délégation de la République populaire démocratique de Corée espère que le Groupe de travail ad hoc à composition non limitée de l'Assemblée générale sur un agenda pour le développement parviendra rapidement à un accord sur les questions relatives à l'aide publique au développement, la dette étrangère et la réforme des organes de l'Organisation des Nations Unies à vocation économique et sociale. UN وإن وفده يأمل في أن يتوصل فريق الجمعية العامة العامل المفتوح العضوية المخصص لخطة التنمية إلى اتفاق مبكر بشأن المسائل المتصلة بالمساعدة اﻹنمائية الرسمية والديون الخارجية وإصلاح أجهزة اﻷمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية.
    Le Groupe de travail ad hoc à composition non limitée de la Convention sur l'accès et le partage des avantages doit compléter sa tâche d'élaboration d'un régime international relatif à l'accès aux ressources génétiques et au partage équitable et juste des avantages tirés de leur utilisation, avant la Conférence des Parties de 2010. UN إن الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص لموضوع الوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع، التابع للاتفاقية، يجب أن يستكمل مهمته في وضع نظام دولي للوصول إلى الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع المتأتية من استخدامها قبل مؤتمر الأطراف في عام 2010.
    La Banque mondiale et le FMI préparent activement la réunion intergouvernementale internationale de haut niveau sur le financement du développement et s’emploient actuellement à faciliter les travaux du Groupe de travail ad hoc à composition non limitée de l’Assemblée générale chargé d’examiner la question du financement du développement. UN ١١ - ويشارك البنك الدولي وصندوق النقد الدولي على نطاق واسع في اﻷعمال التحضيرية للدراسة الحكومية الدولية الرفيعة المستوى حول تمويل التنمية، كما يشاركان في الوقت الراهن على نحو نشط في مداولات فريق الجمعية العامة العامل المفتوح العضوية المخصص لتمويل التنمية.
    Il a fallu au Groupe de travail ad hoc à composition non limitée de l'Assemblée générale sur un Agenda pour le développement quatre années pour parvenir au consensus. UN وقد استغرق وصــول فريق الجمعية العامة العامل المفتوح باب العضوية المخصص لخطة التنمية إلى توافق في اﻵراء مدة أربع سنوات.
    14. Groupe de travail ad hoc, à composition non limitée, de l'Assemblée générale sur le financement du développement UN 14 - فريق الجمعية العامة المفتوح باب العضوية المخصص لتمويل التنمية
    La date, les modalités et le thème principal en seraient arrêtés en fonction des résultats des travaux du Groupe de travail ad hoc à composition non limitée sur un agenda pour le développement et de la décision qui serait prise concernant l'adoption de l'agenda. UN وسيحدد موعد المناقشات وطرائقها ومحور تركيزها، في إطار النتيجة التي تسفر عنها أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص لخطة للتنمية، والقرار الذي يتخذ بشأن اعتماد هذه الخطة.
    Prenant note également des travaux en cours du Groupe de travail ad hoc à composition non limitée de l'Assemblée générale sur un agenda pour le développement, UN وإذ تلاحظ أيضا اﻷعمال الجارية التي يضطلع بها الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص لخطة للتنمية التابع للجمعية العامة،
    Le Groupe de travail ad hoc à composition non limitée de l'Assemblée générale sur un agenda pour le développement devra tenir compte de la nécessité de prendre des dispositions de ce type dans le document final qu'il soumettra à l'Assemblée générale. UN وينبغي لفريق الجمعية العامة العامل المفتوح باب العضوية المخصص لخطة للتنمية، أن يأخذ في الحسبان ضرورة اتخاذ هذه الترتيبات لدى إعداده لوثيقته النهائية التي من المقرر أن تعرض على الجمعية العامة.
    38. Concrètement, dans sa résolution 50/122, l'Assemblée générale avait lié la question du dialogue de haut niveau aux résultats des travaux du Groupe de travail ad hoc à composition non limitée de l'Assemblée générale sur un agenda pour le développement. UN ٣٨ - وأردف يقول إن قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٢ يربط بطريقة ملموسة بين مسألة الحوار الرفيع المستوى وأعمال فريق الجمعية العامة العامل المفتوح باب العضوية المخصص لخطة التنمية.
    Le Groupe d’appui officieux ad hoc à composition non limitée chargé d’assister la Commission du développement social dans les préparatifs de l’Année internationale des personnes âgées en 1999 tiendra sa prochaine séance le vendredi 5 décembre 1997 à 10 heures dans la salle de conférence 8. UN ستعقد يوم الجمعة، ٥ كانـون اﻷول/ ديسمبـر ١٩٩٧، فــي الساعة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتماع ٨ الجلسة المقبلة لفريق الدعم العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المخصص لمساعدة لجنة التنمية الاجتماعية، في اﻹعداد للاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن.
    Le Groupe d’appui officieux ad hoc à composition non limitée chargé d’assister la Commission du développement social dans les préparatifs de l’Année internationale des personnes âgées en 1999 tiendra sa prochaine séance le vendredi 5 décembre 1997 à 10 heures dans la salle de conférence 8. UN ستعقد يوم الجمعة، ٥ كانـون اﻷول/ ديسمبـر ١٩٩٧، فــي الساعة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتماع ٨ الجلسة المقبلة لفريق الدعم العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المخصص لمساعدة لجنة التنمية الاجتماعية، في اﻹعداد للاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن.
    Le Groupe d’appui officieux ad hoc à composition non limitée chargé d’assister la Commission du développement social dans les préparatifs de l’Année internationale des personnes âgées en 1999 tiendra sa prochaine séance le vendredi 5 décembre 1997 à 10 heures dans la salle de conférence 8. UN ستعقد يوم الجمعة، ٥ كانـون اﻷول/ ديسمبـر ١٩٩٧، فــي الساعة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتماع ٨ الجلسة المقبلة لفريق الدعم العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المخصص لمساعدة لجنة التنمية الاجتماعية في اﻹعداد للاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن.
    7. Le Groupe de travail ad hoc à composition non limitée a réaffirmé ces principes dans son rapport, où il formule des principes et des recommandations d’ordre général sur la manière de restructurer le programme de représentation hors Siège. UN ٧ - وقد أعيد تأكيد هذه المبادئ في تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص ، الذي يقدم مبادئ توجيهية سياساتية وتوصيات بشأن اعادة هيكلة برنامج التمثيل الميداني .
    Le Sous-Groupe technique du Groupe de travail ad hoc à composition non limitée sur l’informatique, présidé par S.E. M. Ahmad Kamal (Pakistan), tiendra une séance le mardi 25 novembre 1997 à 11 heures précises dans la salle de conférence A. UN سيجتمع الفريق الفرعي التقني التابع للفريق العامل المفتوح العضوية المخصص المعني بالمعلوماتية، تحت رئاسة سعادة السيد أحمد كمال )باكستان( في يوم الثلاثاء، ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ في الساعة ٠٠/١١ تماما في غرفة الاجتماع A.
    Le Sous-Groupe technique du Groupe de travail ad hoc à composition non limitée sur l’informatique, présidé par S.E. M. Ahmad Kamal (Pakistan), tiendra une séance le mardi 25 novembre 1997 à 11 heures précises dans la salle de conférence A. UN سيجتمع الفريق الفرعي التقني التابع للفريق العامل المفتوح العضوية المخصص المعني بالمعلوماتية، تحت رئاسة سعادة السيد أحمد كمال )باكستان( في يوم الثلاثاء، ٢٥ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٧ في الساعة ٠٠/١١ تماما في غرفة الاجتماع A.
    Le Sous-Groupe technique du Groupe de travail ad hoc à composition non limitée sur l’informatique, présidé par S.E. M. Ahmad Kamal (Pakistan), tiendra une séance le mardi 25 novembre 1997 à 11 heures précises dans la salle de conférence A. UN سيجتمع الفريق الفرعي التقني التابع للفريق العامل المفتوح العضوية المخصص المعني بالمعلوماتية، تحت رئاسة سعادة السيد أحمد كمال )باكستان( في يوم الثلاثاء، ٢٥ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٧ في الساعة ٠٠/١١ تماما في غرفة الاجتماع A.
    Le Sous-Groupe technique du Groupe de travail ad hoc à composition non limitée sur l’informatique, présidé par S.E. M. Ahmad Kamal (Pakistan), tiendra une séance le mardi 25 novembre 1997 à 11 heures précises dans la salle de conférence A. UN سيجتمع الفريق الفرعي التقني التابع للفريق العامل المفتوح العضوية المخصص المعني بالمعلوماتية، تحت رئاسة سعادة السيد أحمد كمال )باكستان( في يوم الثلاثاء، ٢٥ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٧ في الساعة ٠٠/١١ تماما في غرفة الاجتماع A.
    Le Sous-Groupe technique du Groupe de travail ad hoc à composition non limitée sur l’informatique, présidé par S.E. M. Ahmad Kamal (Pakistan), tiendra une séance le mardi 25 novembre 1997 à 11 heures précises dans la salle de conférence A. UN سيجتمع الفريق الفرعي التقني التابع للفريق العامل المفتوح العضوية المخصص المعني بالمعلوماتيــة، تحت رئاســة سعــادة السيد أحمد كمال )باكستان( في يوم الثلاثاء، ٢٥ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٧ في الساعة ٠٠/١١ تماما في غرفة الاجتماع A.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus