Combien de beignet de homards pouvez vous avaler en 10min ? | Open Subtitles | كم لفيفة من الكركند بإمكانك التهامها في عشر دقائق؟ |
Ça peut localiser deux homards s'accouplant à 100 km. | Open Subtitles | إنه يمكن تحديد اثنين من الكركند يتزاوجان على بعد 65 ميلا |
Ils me regardèrent comme si des homards me sortaient des oreilles. | Open Subtitles | نظروا إليّ وكأن ثمة سرطانات البحر تخرج من أذنيّ |
Cela affecte en particulier les exportations de homards vivants, pour lesquelles les États-Unis constitueraient un marché important. | UN | ويؤثر هذا، بوجه خاص، على صادرات جراد البحر الحيّ الذي تمثل الولايات المتحدة بالنسبة له سوقا هامة. |
Un contrat de vente de queues de homards congelées avait été conclu verbalement entre le vendeur, ayant son établissement au Québec, et l'acheteur, ayant son établissement dans l'Illinois. | UN | أُبرم شفويا عقد لبيع أذناب سرطان البحر المجمَّد فيما بين البائع في كيبيك والمشتري في إيلينوي. |
Si c'est bien, nous partagerons d'autres homards ensemble. | Open Subtitles | إن أعجبني ما أراه لن يكون هذا آخر كركند نسحقه معاً |
Ces homards ont financé mes études de droit. | Open Subtitles | ألحقني بكلية الحقوق بالأموال التي جمعها من السرطانات |
Je vais commencer à regarder des photos d'homards en ligne. | Open Subtitles | أنا ستعمل بدء النظر إلى الصور من الكركند على الانترنت. |
Je dirige une école pour les homards comme celui-là. | Open Subtitles | أنا أدير أكاديمية صغيرة لأمثاله من الكركند |
Nous pourrions manger de gros homards, nous promener sur la plage. | Open Subtitles | ... وطهي الكركند كبيرة. نحن يستطيع المشي على الشاطئ... |
Je m'en fous qu'ils paient en homards. Je ne colle pas mes mains dans cette caisse de poisson. | Open Subtitles | لا أهتم حتى لو دفعوا لي الكركند لا أضع يدي في صندوق السمك هذا |
Ce pauvre crétin a voulu me vendre 12 homards qu'il disait frais sortis tout droit de l'océan. | Open Subtitles | ذلك المسكين حاول أن يبيع لي بعض الكركند وقال أنه طازج وقادم من المحيط، فقمت بتقطيعهم وكانوا متجمدين ومتعفنين |
Je vais mettre les homards sur le gril et les bières au frais. | Open Subtitles | لكن عندما تعودن يا رفاق، سوف نضع سرطانات البحرعلىالشوايةوالمشروبفيالثلج.. |
Alors les gars vous espérer de gros homards cette saison. | Open Subtitles | إذن إنتم أيها الأولاد تنتظرون الكثير من سرطانات البحر هذا الموسم. |
On estime que la quantité de homards perdue à cause de la < < pêche fantôme > > représente une perte financière de 250 millions de dollars. | UN | وتقدر قيمة جراد البحر القابل للبيع الذي يُفقد من جراء الصيد الشبحي بنحو 250 مليون دولار. |
Vous aviez écrit un article sur la disparition du pêcheur de homards de l'ile de Spruce, c'était... magnifique. | Open Subtitles | لقد كتبت مقالة عن انقراض جراد البحر في جزيرة سبروس كان مقالا جيدا راقيا |
Les homards avaient été livrés dans le New Hampshire mais le prix n'avait apparemment pas été payé. Le vendeur a donc intenté une action en justice au Québec. | UN | وسُلِّم سرطان البحر في نيوهامبشير، ولكن يبدو أنَّ الثمن لم يسدَّد ممَّا دفع البائع إلى رفع دعوى في كيبيك. |
Trois homards thermidor, spaghetti et boulette de viandes, | Open Subtitles | ثلاث سرطان البحر التيرميدور السباغيتي وكرات اللحم |
Je peux vous proposer des pâtes, des crevettes, des homards, | Open Subtitles | إذا أردتم شيئاً لتأكلوه لدينا باستا, قريدس و كركند |
Mais ils ont vu l'eau se retirer et ils sont allés prendre les poissons et les homards. | Open Subtitles | ولكنهم شاهدو بأن الماء بدأ في الانسحاب. وأيضاً هم ذهبوا الي هُناك. وحصلوا على السمك و السرطانات البحر. |
C'est le foyer des crevettes et des homards, donc, cela aide aussi les pêcheurs. | Open Subtitles | وهذا هو موطن الجمبري وجراد البحر و هذا، بطبيعة الحال يساعد الصيادين ايضا |
Et je vous fais monter une caisse de homards et de crabes. | Open Subtitles | و سأجعلهم يرسلون لكما شحنتكما الخاصة من الاستاكوزا و السرطان |
Parce que les homards vivent plus de 100 ans, ont le sang bleu comme aristocrates | Open Subtitles | ـ لأن السلطعون يعيش أكثر من 100 عام دمه أزرق مثل الإرستقراطي، |
- Et on dit qu'il n'y a plus de homards... | Open Subtitles | -ويقولون أنه لم يتبقى لوبستر . |
Les homards sont très bons. Vous avez payé. | Open Subtitles | الكرنكد شهيّ جداً أكرمتنا. |
On estime que 30 % des déchets marins proviendraient de l'industrie de la pêche et comprendraient : des filets, des lignes ou des cordages en monofilament, des sacs de traitement au sel, des boîtes et des sacs d'appâts, des bourriches ou des bacs, des étiquettes de marquage de poissons ou de homards et des flotteurs. | UN | ويُقدر أن ما يصل إلى 30 في المائة من مجموع النفايات البحرية يمكن أن يأتي من صناعة صيد الأسماك. وتشمل بنود النفايات الناتجة عن أنشطة صيد الأسماك الشباك وخيوط الشص المنفردة والمفتولة والحبال، وأكياس المعالجة بالملح وعلب وأكياس الطعوم، وسلال وأكياس السمك، وبطاقات السمك واللوبستر وبقايا شباك الجر. |