"hommage à la mémoire de" - Traduction Français en Arabe

    • تأبين
        
    • إحياء ذكرى
        
    • تكريم ذكرى
        
    • إشادة بذكرى
        
    • تحية لذكرى
        
    • بتأبين
        
    • إحياء لذكرى
        
    • الإشادة بذكرى
        
    • تخليد ذكرى
        
    • أشيد بذكرى
        
    • لذكرى سعادة
        
    hommage à la mémoire de S.E. Sir Charles Antrobus, ancien Gouverneur général de Saint-Vincent-et-les Grenadines UN تأبين سعادة السير تشارلز أنتروبوس، الحاكم العام الراحل لسانت فينسنت وجزر غرينادين
    hommage à la mémoire de S. E. le cheikh Zayed bin Sultan Al-Nahyan, Président des Émirats UN تأبين صاحب السمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان، رئيس الإمارات العربية المتحدة
    hommage à la mémoire de Melchior Ndadaye, Président de la République du Burundi. UN تأبين رئيس جمهورية بوروندي الراحل، فخامة السيد ميلشيور نداداي
    hommage à la mémoire de Louis Henkin, ancien membre du Comité UN إحياء ذكرى لويس هينكين، العضو السابق في اللجنة
    118e séance plénière hommage à la mémoire de M. Harri Holkeri, Président de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale UN الجلسة العامة 118 تكريم ذكرى السيد هاري هولكيري، رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة
    hommage à la mémoire de Félix Houphouët-Boigny, Président de la République de Côte d'Ivoire UN تأبين رئيس جمهورية كوت ديفوار، الراحل السيد فيليكس هفويت بويني
    hommage à la mémoire de M. CYPRIEN NTARYAMIRA, PRÉSIDENT DU BURUNDI ET DE M. JUVÉNAL HABYARIMANA, PRÉSIDENT DU RWANDA UN تأبين السيد سيبريان نتارياميرا، رئيس بوروندي والسيد جوفينال هابياريمانا، رئيس رواندا
    hommage à la mémoire de Néstor Kirchner, ancien Président de l'Argentine UN تأبين نيستور كيرشنر، الرئيس السابق للأرجنتين
    hommage à la mémoire de l'ancien Président de l'Argentine Néstor Kirchner UN تأبين رئيس الأرجنتين السابق نيستور كيرشنر
    hommage à la mémoire de Mme Paula Escarameia, membre de la Commission du droit international UN تأبين السيدة باولا إسكارامييا، العضوة في لجنة القانون الدولي
    hommage à la mémoire de S. E. M. Lech Kaczyński, Président de la République de Pologne UN تأبين فخامة الرئيس ليخ كازينسكي، رئيس جمهورية بولندا
    hommage à la mémoire de S. E. M. Umaru Musa Yar'Adua, Président de la République fédérale UN تأبين فخامة عُمرُ موسى يارأدوا، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية
    hommage à la mémoire de S. A. R. le Prince Sultan Bin Abdoulaziz Al-Saoud d'Arabie saoudite UN تأبين صاحب السمو الملكي، ولي عهد المملكة العربية السعودية، الأمير سلطان بن عبد العزيز آل سعود
    hommage à la mémoire de M. Harri Holkeri, Président de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale UN تأبين السيد هاري هولكيري، رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة
    hommage à la mémoire de S. E. M. David Thompson, Premier Ministre de la Barbade UN تأبين دولة السيد ديفيد طومسون، رئيس وزراء بربادوس
    hommage à la mémoire de S.E. M. Zoran Djindjic, feu le Premier Ministre de Serbie UN تأبين دولة السيد زوران جينجيتش، رئيس وزراء صربيا الراحل
    Le Président (parle en arabe) : Nous avons entendu la dernière déclaration prononcée en hommage à la mémoire de Dag Hammarskjöld, ancien Secrétaire général. UN الرئيس: لقد استمعنا إلى البيان الأخير في إحياء ذكرى الأمين العام الراحل داغ همرشولد.
    hommage à la mémoire de Son Excellence, M. Yasser Arafat, feu le Président de l'Autorité palestinienne UN تكريم ذكرى فخامة السيد ياسر عرفات رئيس السلطة الفلسطينية الراحل
    Le Conseil observe une minute de silence en hommage à la mémoire de Son Excellence M. Léopold Sédar Senghor, ancien Président du Sénégal. UN والتزم المجلس الصمت لمدة دقيقة إشادة بذكرى فخامة رئيس السنغال الأسبق ليوبولد سيدار سنغور.
    hommage à la mémoire de S.E. M. Ismat Kittani, Président de la trente-sixième session de l'Assemblée générale UN تحية لذكرى سعادة السيد عصمت كتاني، رئيس دورة الجمعية العامة السادسة والثلاثين
    L'Assemblée générale souhaite également rendre hommage à la mémoire de feu le Président de la République du Guyana, S. E. M. Cheddi Jagan. UN وستقوم الجمعية أيضا بتأبين رئيس جمهورية غيانا الراحل، فخامة السيد تشدي جاغان.
    J'invite à présent les membres de l'Assemblée à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de l'ancien Président de l'Assemblée générale, M. Joseph Nanven Garba. UN أدعو أعضاء الجمعية الآن إلى الوقوف والتزام الصمت مدة دقيقة إحياء لذكرى رئيس الجمعية السابق، الراحل جوزيف نانفين غاربا.
    hommage à la mémoire de Shabtai Rosene, éminent expert en droit international UN الإشادة بذكرى شابتاي روزن، الذي كان خبيراً رائداً في القانون الدولي
    B. hommage à la mémoire de M. Doudou Thiam 4 2 UN باء - تخليد ذكرى السيد دودو تيام 4 2
    C'est avec une profonde tristesse que je voudrais rendre hommage à la mémoire de feu le Premier Ministre de la République de Hongrie, M. Jozsef Antall, décédé cette semaine. UN بمشاعر اﻷسى العميق، أود أن أشيد بذكرى رئيس وزراء جمهورية هنغاريا الراحل، جوزيف أنتال، الذى توفي هذا اﻷسبوع.
    J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de Sir Charles Antrobus. UN وأدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة تأبينا وتكريما لذكرى سعادة السير تشارلس أنتروبوس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus