ISRAÉLIENNES AFFECTANT LES DROITS DE L'homme du peuple PALESTINIEN | UN | التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكـان |
DE L'homme du peuple PALESTINIEN ET DES AUTRES ARABES DES TERRITOIRES OCCUPÉS | UN | حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطينــي وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة |
Une de ses activités culturelles consiste à sauvegarder le patrimoine culturel et les droits de l'homme du peuple afghan. | UN | ومن بين اﻷنشطة الثقافية التي يضطلع بها المركز، المحافظة على التراث الثقافي وعلى حقوق اﻹنسان للشعب اﻷفغاني. |
ISRAELIENNES AFFECTANT LES DROITS DE L'homme du peuple | UN | الاسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني |
Un système judiciaire indépendant fonctionne déjà, et la légalité joue un rôle éminent dans la garantie des droits de l'homme du peuple. | UN | إن هناك جهازا قضائيا مستقلا يعمل اﻵن فعلا والشرعية تضطلع بدور بارز في كفالة حقوق اﻹنسان للشعب. |
LES DROITS DE L'homme du peuple PALESTINIEN | UN | اﻹسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطينـي |
RAPPORT DU COMITÉ SPÉCIAL CHARGÉ D'ENQUÊTER SUR LES PRATIQUES ISRAÉLIENNES AFFECTANT LES DROITS DE L'homme du peuple PALESTINIEN ET DES AUTRES ARABES | UN | تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات اﻹسرائيليـة التـي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة |
RAPPORT DU COMITÉ SPÉCIAL CHARGÉ D'ENQUÊTER SUR LES PRATIQUES ISRAÉLIENNES AFFECTANT LES DROITS DE L'homme du peuple PALESTINIEN ET DES AUTRES ARABES | UN | تقريــر اللجنــة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات اﻹسرائيلية التــي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة |
Rapport du Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes | UN | تقرير اللجنة الخاصــة المعنية بالتحقيق في الممارسات اﻹسرائيليــة التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة |
DE L'homme du peuple PALESTINIEN | UN | اﻹسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني |
LES DROITS DE L'homme du peuple PALESTINIEN | UN | اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيـــره من السكان |
51/134 Pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem | UN | الممارسات الاسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس |
ISRAÉLIENNES AFFECTANT LES DROITS DE L'homme du peuple | UN | اﻹسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني |
israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple | UN | اﻹسرائيلية التـي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني |
RAPPORT DU COMITÉ SPÉCIAL CHARGÉ D'ENQUÊTER SUR LES PRATIQUES ISRAÉLIENNES AFFECTANT LES DROITS DE L'homme du peuple PALESTINIEN ET DES AUTRES ARABES | UN | تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الاسرائيليـة التـي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة |
ISRAÉLIENNES AFFECTANT LES DROITS DE L'homme du peuple | UN | اﻹسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني |
Pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés, y compris Jérusalem | UN | الممارسات اﻹسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس |
LES DROITS DE L'homme du peuple PALESTINIEN | UN | اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيــره من السكان |
ISRAÉLIENNES AFFECTANT LES DROITS DE L'homme du peuple | UN | اﻹسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني |
LES PRATIQUES ISRAÉLIENNES AFFECTANT LES DROITS DE L'homme du peuple PALESTINIEN ET DES AUTRES | UN | تقــرير اللجنة الخاصة المعنيــة بالتحقيق في الممارسات اﻹسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني |
Le Président du Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés prend la parole. | UN | وأدلى ببيان رئيس اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات اﻹسرائيلية التــي تمس حقـــوق اﻹنسان لسكان اﻷراضي المحتلة. |
Condamnant les violations flagrantes et systématiques des droits de l'homme du peuple cachemirien commises par les forces indiennes, | UN | وإذ يدينون الانتهاكات الصارخة والمنتظمة للقوات الهندية لحقوق اﻹنسان لشعب كشمير، |
Aussi, l'oratrice prie-t-elle instamment les États Membres de cesser d'ignorer la question du Sahara occidental et de mettre fin aux violations des droits de l'homme du peuple sahraoui. | UN | وحثت الدول الأعضاء على أن تتوقف عن تجاهل مسألة الصحراء الغربية وأن تضع حدا لانتهاك الحقوق الإنسانية للشعب. |
Donner l'air de vous salir les mains avec l'homme du peuple. | Open Subtitles | تَعْرفين، بجْعلُ الأمور تبدو وكأنَّك تجعلين يديكِ وسخة مَع الرجل العادي. |