Droits de l'homme et mesures coercitives unilatérales | UN | حقوق اﻹنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد |
Droits de l'homme et mesures coercitives unilatérales | UN | حقوق اﻹنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد |
Droits de l'homme et mesures coercitives unilatérales | UN | حقوق اﻹنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد |
Droits de l'homme et mesures coercitives unilatérales | UN | حقوق اﻹنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد |
Droits de l'homme et mesures coercitives unilatérales | UN | حقوق اﻹنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد |
Projet de résolution A/C.3/52/L.46 : Droits de l'homme et mesures coercitives unilatérales | UN | مشروع القرار A/C.3/52/L.46: حقوق اﻹنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد |
Droits de l'homme et mesures coercitives unilatérales | UN | ٥٣/١٤١- حقوق اﻹنسان والتدابير القسرية الانفرادية |
Droits de l'homme et mesures coercitives unilatérales | UN | حقوق اﻹنسان والتدابير القسرية اﻷحادية |
51/103. Droits de l'homme et mesures coercitives unilatérales | UN | ٥١/١٠٣ - حقوق اﻹنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد |
52/120. Droits de l'homme et mesures coercitives unilatérales | UN | ٥٢/١٢٠ - حقوق اﻹنسان والتدابير القسرية اﻷحادية |
II. VIOLATIONS DES DROITS DE L'homme et mesures PRISES PAR LE GOUVERNEMENT CROATE | UN | ثانيا - انتهاكات حقوق اﻹنسان والتدابير المتخذة من جانب حكومة كرواتيا |
II. VIOLATIONS DES DROITS DE L'homme et mesures PRISES PAR LE GOUVERNEMENT CROATE | UN | ثانيا - انتهاكات حقوق اﻹنسان والتدابير المتخذة من جانب حكومة كرواتيا |
Droits de l'homme et mesures coercitives unilatérales (A/52/644/Add.2) | UN | حقوق اﻹنسان والتدابير القسرية اﻷحادية (A/52/644/Add.2) |
Droits de l'homme et mesures coercitives unilatérales (1997) | UN | حقوق اﻹنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد )١٩٩٧( |
Droits de l'homme et mesures coercitives unilatérales (1997) | UN | حقوق اﻹنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد )١٩٩٧( |
j) Droits de l'homme et mesures coercitives unilatérales | UN | )ي( حقوق اﻹنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد |
331. Les ministres des affaires étrangères et les chefs de délégation rappellent la résolution 52/120 de l'Assemblée générale intitulée " Droits de l'homme et mesures coercitives unilatérales " et réaffirment que les droits de l̓homme ne devraient pas être utilisés comme instruments de pression politique, surtout contre les pays non alignés et les autres pays en développement. | UN | ٣٣١ - وأشار وزراء الخارجية ورؤساء الوفود إلى قرار الجمعية العامة ٥٢/١٢٠ المعنون " حقوق اﻹنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد " ، وأكدوا من جديد أن حقوق اﻹنسان ينبغي ألا تستخدم كأداة للضغط السياسي، ولا سيما ضد بلدان عدم الانحياز والبلدان النامية اﻷخرى. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous passons maintenant au projet de résolution II intitulé «Droits de l'homme et mesures coercitives unilatérales». | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع القرار الثانـــي المعنـــون " حقوق اﻹنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد " . |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Nous passons maintenant au projet de résolution II, intitulé «Droits de l'homme et mesures coercitives unilatérales». | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع القرار الثاني، المعنون " حقوق اﻹنسان والتدابير القسرية الانفرادية " . |
7. À la 44e séance, le 20 novembre, le représentant de la République islamique d'Iran a présenté, au nom des pays suivants : Afghanistan, Chine, Cuba, Iran (République islamique d'), Iraq, Jamahiriya arabe libyenne, Myanmar, République arabe syrienne, République populaire démocratique de Corée et Soudan, un projet de résolution intitulé " Droits de l'homme et mesures coercitives unilatérales " (A/C.3/52/L.46). | UN | ٧ - في الجلسة ٤٤ المعقودة في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية، بالنيابة عن أفغانستان، والجماهيرية العربية الليبية، والجمهورية العربية السورية، وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، والعراق، والسودان، وميانمار مشروع قرار بعنوان " حقوق اﻹنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد " A/C.3/52/L.46)(. |