"homme libre" - Traduction Français en Arabe

    • رجل حر
        
    • حراً
        
    • حرا
        
    • كرجل حر
        
    • كرجلٍ حر
        
    • رجل حرّ
        
    • رجلٌ حر
        
    • أكون رجلاً
        
    • رجلٌ حرٌّ
        
    • كرجل حرّ
        
    En attendant, je suis, comme vous l'avez dit... un homme libre. Open Subtitles لكن بتلك الأثناء، وكما قُلت أنت، فأنا، رجل حر.
    D'ici un an, vous serez un homme libre et vous pourrez rejoindre les mortels et faire des cabrioles avec qui vous voudrez, où vous voudrez, comme vous voudrez, et je vous garantis que jamais, je ne vous interromprai. Open Subtitles بعد سنة من الآن ستكون رجل حر وسيكون بإمكانك الانضمام إلى المعيشة وبمقدرتك الرقص مع أي شخص تريده
    Dylan Resnick est enfin un homme libre, après la récente capture de deux suspects dans l'affaire du meurtre d'Alison Resnick. Open Subtitles ديلان ريزنيك أخيراً .. رجل حر بعد القبض مؤخراً
    Celui-ci ne peut donc être considéré comme un homme libre, exempté de toute pression. UN وبالتالي، لا يمكن اعتبار صاحب البلاغ حراً بمنأى عن أي ضغط.
    On dit qu'un homme qui a faim n'est pas un homme libre. UN ولقد قيل إن اﻹنسان الجائع لا يمكن أن يكون حرا.
    Et le vrai Rio sort de l'avion en homme libre. Open Subtitles أما ريو الحقيقي فيخرج من الطائرة كرجل حر
    Vous m'aidez et la semaine prochaine, vous serez un homme libre. Open Subtitles ساعدني وفي نفس هذا الوقت من الأسبوع المقبل ستكون رجل حر
    C'est un homme libre. Comment vous allez le convaincre de se rendre à un groupe de terroristes ? Open Subtitles إنه رجل حر كيف سنجعله يسلم نفسه لجماعة إرهابية ؟
    Bien essayé, mais je suis un homme libre maintenant. Tu ne peux pas me toucher. Open Subtitles محاولة جيدة لكنني رجل حر الآن لا يمكنك لمسي
    Bon M. Murphy, faites votre truc où vous marchez parmi les zombies, ouvrez les portes pour nous, et quand on traverse tu es un homme libre Open Subtitles لذا السّيد ميرفي، أنت حتمشى خلال الزومبي كالخدعة إفتح الباب لنا، وعندها حنذخل وانت تصبح رجل حر
    Peut-être, mais je vais devoir vivre avec ça toute ma vie même si je suis un homme libre. Open Subtitles ربما هذا صحيح لكن علي أن أعيش مع هذا الذنب لبقية حياتي على الرغم من أنني سأكون رجل حر
    Un homme sans morale est un homme libre. Open Subtitles فالرجل الذى لا يرتبط بأخلاقيات هو رجل حر
    Celui-ci ne peut donc être considéré comme un homme libre, exempté de toute pression. UN وبالتالي، لا يمكن اعتبار صاحب البلاغ حراً بمنأى عن أي ضغط.
    Que dans deux jours, votre père sera un homme libre. Open Subtitles هذا يعني أنه خلال يومين, سيكون والدك حراً
    Vous pouvez toujours à pied de cet un homme libre. Open Subtitles ما يزال بإمكانك الخروج من هذا حراً طليقاً
    Mandela avait déjà choisi de vivre en prison comme s'il était un homme libre. UN وقد اختار مانديلا فعلا أن يعيش في السجن كما لوكان رجلا حرا.
    Et je vais m'assurer que vous sortez d'ici en tant qu'homme libre. Open Subtitles وسأعمل جاهدة على أن تخرج من هنا رجلا حرا
    J'essaie de forger un monde dans lequel tu peux sortir de tes égouts en homme libre ! Open Subtitles أحاول تغيير العالم لمكان يمكنك أن تعيش فيه كرجل حر
    Un Dominique Strauss-Kahn, souriant et visiblement soulagé quittait la salle d'audience en homme libre aujourd'hui, plus de trois mois après que l'ancien directeur du Fonds Monétaire International ait été arrêté et inculpé d'agression sexuelle. Open Subtitles خطا (دومينيك ستراوس خان) بوجهٍ مبتسم وظاهر الارتياح كرجلٍ حر خارج قاعة المحكمة اليوم, بعد أكثر من ثلاثة أشهر قضاها الرئيس السابق لصندوق النقد الدولي
    En théorie, je suis un homme libre, mais je retrouve toujours à faire exactement tout ce qu'elle veut que je fasse. Open Subtitles نظريًا، أنا رجل حرّ. لكنّي ما زلت أجد نفسي أفعل ما أعتقد أنها تودني أن أفعله.
    Si vous êtes coopératif, non seulement nous n'utiliserons pas l'argent, mais vous serez un homme libre. Open Subtitles إن أعطيتني تعاونك الكامل, لن نحتاج إلى الفضة و ستخرج من هنا رجلٌ حر.
    Je préfère être un mortel, qui a su s'occuper de quelqu'un... qu'un homme libre de sa propre mort. Open Subtitles أفـَضـِّل أن أمـوت فـانياً و لديّ إهتمامٌ لأحدهم،.. على أن أكون رجلاً حـُرّاً من مـوتـه
    Mais devine quoi ? Je suis un homme libre maintenant. Open Subtitles لكنْ ليكن في علمك يا (سوان) أنا رجلٌ حرٌّ الآن
    Ta vie en tant qu'homme libre. Open Subtitles حياتك كرجل حرّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus