En attendant, je suis, comme vous l'avez dit... un homme libre. | Open Subtitles | لكن بتلك الأثناء، وكما قُلت أنت، فأنا، رجل حر. |
D'ici un an, vous serez un homme libre et vous pourrez rejoindre les mortels et faire des cabrioles avec qui vous voudrez, où vous voudrez, comme vous voudrez, et je vous garantis que jamais, je ne vous interromprai. | Open Subtitles | بعد سنة من الآن ستكون رجل حر وسيكون بإمكانك الانضمام إلى المعيشة وبمقدرتك الرقص مع أي شخص تريده |
Dylan Resnick est enfin un homme libre, après la récente capture de deux suspects dans l'affaire du meurtre d'Alison Resnick. | Open Subtitles | ديلان ريزنيك أخيراً .. رجل حر بعد القبض مؤخراً |
Celui-ci ne peut donc être considéré comme un homme libre, exempté de toute pression. | UN | وبالتالي، لا يمكن اعتبار صاحب البلاغ حراً بمنأى عن أي ضغط. |
On dit qu'un homme qui a faim n'est pas un homme libre. | UN | ولقد قيل إن اﻹنسان الجائع لا يمكن أن يكون حرا. |
Et le vrai Rio sort de l'avion en homme libre. | Open Subtitles | أما ريو الحقيقي فيخرج من الطائرة كرجل حر |
Vous m'aidez et la semaine prochaine, vous serez un homme libre. | Open Subtitles | ساعدني وفي نفس هذا الوقت من الأسبوع المقبل ستكون رجل حر |
C'est un homme libre. Comment vous allez le convaincre de se rendre à un groupe de terroristes ? | Open Subtitles | إنه رجل حر كيف سنجعله يسلم نفسه لجماعة إرهابية ؟ |
Bien essayé, mais je suis un homme libre maintenant. Tu ne peux pas me toucher. | Open Subtitles | محاولة جيدة لكنني رجل حر الآن لا يمكنك لمسي |
Bon M. Murphy, faites votre truc où vous marchez parmi les zombies, ouvrez les portes pour nous, et quand on traverse tu es un homme libre | Open Subtitles | لذا السّيد ميرفي، أنت حتمشى خلال الزومبي كالخدعة إفتح الباب لنا، وعندها حنذخل وانت تصبح رجل حر |
Peut-être, mais je vais devoir vivre avec ça toute ma vie même si je suis un homme libre. | Open Subtitles | ربما هذا صحيح لكن علي أن أعيش مع هذا الذنب لبقية حياتي على الرغم من أنني سأكون رجل حر |
Un homme sans morale est un homme libre. | Open Subtitles | فالرجل الذى لا يرتبط بأخلاقيات هو رجل حر |
Celui-ci ne peut donc être considéré comme un homme libre, exempté de toute pression. | UN | وبالتالي، لا يمكن اعتبار صاحب البلاغ حراً بمنأى عن أي ضغط. |
Que dans deux jours, votre père sera un homme libre. | Open Subtitles | هذا يعني أنه خلال يومين, سيكون والدك حراً |
Vous pouvez toujours à pied de cet un homme libre. | Open Subtitles | ما يزال بإمكانك الخروج من هذا حراً طليقاً |
Mandela avait déjà choisi de vivre en prison comme s'il était un homme libre. | UN | وقد اختار مانديلا فعلا أن يعيش في السجن كما لوكان رجلا حرا. |
Et je vais m'assurer que vous sortez d'ici en tant qu'homme libre. | Open Subtitles | وسأعمل جاهدة على أن تخرج من هنا رجلا حرا |
J'essaie de forger un monde dans lequel tu peux sortir de tes égouts en homme libre ! | Open Subtitles | أحاول تغيير العالم لمكان يمكنك أن تعيش فيه كرجل حر |
Un Dominique Strauss-Kahn, souriant et visiblement soulagé quittait la salle d'audience en homme libre aujourd'hui, plus de trois mois après que l'ancien directeur du Fonds Monétaire International ait été arrêté et inculpé d'agression sexuelle. | Open Subtitles | خطا (دومينيك ستراوس خان) بوجهٍ مبتسم وظاهر الارتياح كرجلٍ حر خارج قاعة المحكمة اليوم, بعد أكثر من ثلاثة أشهر قضاها الرئيس السابق لصندوق النقد الدولي |
En théorie, je suis un homme libre, mais je retrouve toujours à faire exactement tout ce qu'elle veut que je fasse. | Open Subtitles | نظريًا، أنا رجل حرّ. لكنّي ما زلت أجد نفسي أفعل ما أعتقد أنها تودني أن أفعله. |
Si vous êtes coopératif, non seulement nous n'utiliserons pas l'argent, mais vous serez un homme libre. | Open Subtitles | إن أعطيتني تعاونك الكامل, لن نحتاج إلى الفضة و ستخرج من هنا رجلٌ حر. |
Je préfère être un mortel, qui a su s'occuper de quelqu'un... qu'un homme libre de sa propre mort. | Open Subtitles | أفـَضـِّل أن أمـوت فـانياً و لديّ إهتمامٌ لأحدهم،.. على أن أكون رجلاً حـُرّاً من مـوتـه |
Mais devine quoi ? Je suis un homme libre maintenant. | Open Subtitles | لكنْ ليكن في علمك يا (سوان) أنا رجلٌ حرٌّ الآن |
Ta vie en tant qu'homme libre. | Open Subtitles | حياتك كرجل حرّ. |