Ça serait dur de trouver des hommes ici pour l'étude ? | Open Subtitles | لن يكون من الصعب العثور على الرجال هنا للدراسة؟ |
J'aimerais que certains hommes ici n'en aient pas. | Open Subtitles | أتمنى لو أنّ بعض الرجال هنا ليس لديهم قضيب. |
Pour tout vous dire, papy, on a beaucoup d'hommes, ici. | Open Subtitles | كل شيء متساوي هنا، يا رفيقي حظينا بكثير من الرجال هنا |
Vous voyez, tous les hommes ici ont servi un capitaine qui utilisait la violence pour arriver à ses fins. | Open Subtitles | كل رجل هنا خدم قبطان، يستخدم العنف ليُحقق |
Togo a envoyé 500 hommes ici, mais il a envoyé... 10.000 hommes à l'est | Open Subtitles | توجو احضر 500 رجل هنا لكن هو ارسل 10000 رجل نو الشرق |
J'ai besoin d'au moins cinq hommes ici, et encore plus lorsque nous serons arrivés. | Open Subtitles | احتاج على الاقل لخمس رجال هنا وعدد اكبر في حال وصولنا لهناك |
Certains des hommes ici vous ont vu dans les hippodromes du nord. | Open Subtitles | بعض الرجال هنا تعرفوا عليكم من مضمار السباق في الشمال |
- Et je penserais que nous avons assez d'hommes ici pour la protéger, si besoin est. | Open Subtitles | . و اعتقد بأنه لدينا كم كافي من الرجال هنا لحمايته , ان احتجنا لذالك |
Broyles vient juste d'appeler, et apparemment, on a trouvé un homme mort dans son appartement, à Brooklyn. Ses blessures et l'heure du décès sont cohérents avec les hommes, ici, et il était pilote d'avion. | Open Subtitles | مات في شقته في بروكلين إصاباته ووقت الوفاة متوافقة مع الرجال هنا ، و لقد كان طياراً |
J'ai cerné tous les hommes, ici, mais vous, les femmes, c'est plus difficile. | Open Subtitles | لقد تعرفت على كل الرجال هنا لكن انتم النساء يصعب فهمكم كأنكم ساحرات |
Il croit combattre le diable, et a très bien pu suivre ces hommes, ici à Washington. | Open Subtitles | انه يظن انه يقاتل الشر و من الممكن جدا ان يكون لحق بهؤلاء الرجال هنا الى واشنطن |
Nous espérons que les dames qui travaillent à la Conférence du désarmement continueront à coopérer, comme elles l'ont toujours fait, avec les hommes ici présents pour faire avancer ensemble la noble cause du désarmement international. | UN | ونأمل أن تتعاون السيدات العاملات في مؤتمر نزع السلاح، كعهدهن دائماً، مع الرجال هنا لكي يشارك الجميع في القضية النبيلة المتمثلة في نزع السلاح الدولي. |
Il va y avoir des hommes ici dans quelques minutes. | Open Subtitles | هناك سيصبح الرجال هنا في أي لحظة. |
Nous allons laisser quelques hommes ici au cas où elle se montre. | Open Subtitles | سنترك بعض الرجال هنا في حال ظهرت |
Il n'y a que des hommes, ici. | Open Subtitles | فكما ترى لا يوجد إلّا الرجال هنا |
Ce sont mes bureaux. Installez mes hommes ici. | Open Subtitles | أيها الجنرال هذه مكاتبي - أيها النقيب ، فليستقر الرجال هنا - |
Y a-t-il des hommes ici qui ne soient ni le père ni le mari ? | Open Subtitles | هل ثمة أي رجل هنا ليس مع زوجته أو أم طفله؟ |
Je promets richesse et gloire à tous les hommes ici présents. | Open Subtitles | سيكون هناك ثروة ومجد لكل رجل هنا |
Tu essaies de t'échapper, tous les hommes ici se retourneront contre toi. | Open Subtitles | حاول الرحيل كل رجل هنا سينقلب ضدك |
- Ouvrez la portière ! On a des hommes ici ! - Y'a plus de place ! | Open Subtitles | ـ إفتح العربة معنا رجال هنا ـ لا يوجد مكان هنا، أصعد على السقف |
Dis-leur qu'il y a des hommes ici qui ont une sensibilité plus raffinée. | Open Subtitles | أخبرهم بأن هناك رجال بالخارج لديهم الكثير من اللباقة والحساسية |