À la fin de 2001, le rapport était de 99,8 hommes pour 100 femmes. | UN | وكانت النسبة بين الجنسين في سنة 2001، 99.8 من الذكور لكل 100 أنثى. |
Le ratio femmes/hommes pour ce groupe d'âge est de 145 et passe à 262 pour les plus de 80 ans. | UN | وبلغت نسبة النساء إلى الرجال في هذه المجموعة العمرية 100: 145، وتصل إلى 262 بعد سن الثمانين. |
Les chiffres actuels indiquent qu'il y a 84 hommes pour 100 femmes de plus de 60 ans. | UN | وتبين الأرقام الحالية أن هناك 84 رجلاً لكل مائة امرأة فوق سن الستين. |
Au-dessus de 65 ans il y a seulement 73 hommes pour 100 femmes. | UN | وفوق سن 65 ، هناك فقط 73 رجلاً مقابل كل 100 امرأة في أروبا. |
Province Pourcentage d'hommes pour 100 femmes | UN | المقاطعة عدد الذكور مقابل كل ٠٠١ من اﻹناث |
:: Les femmes touchent toujours des salaires 20 à 30 % inférieurs à ceux des hommes pour un même travail; | UN | :: أن النساء ما زلن يتقاضين مرتبات تقل بنسبة 20 إلى 30 في المائة عما يتقاضاه الرجال عن العمل ذاته. |
Les données de la CEPAL n'indiquent pas que la population autochtone compte 95,08 hommes pour 100 femmes, tandis que les chiffres sont de 106,7 hommes pour 100 femmes parmi la population afroéquatorienne. | UN | وتشير بيانات اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى وجود 95.08 من الرجال لكل 100 امرأة، بينما نجد أن نسبة الرجال 106.7 لكل 100 امرأة بين السكان المنحدرين من أصل أفريقي. |
La région septentrionale d'Omusati a le plus faible rapport de masculinité avec 79 hommes pour 100 femmes, tandis que sa voisine, l'Ohangwena, a un rapport de 91 hommes pour 100 femmes. | UN | ولدى منطقة أوموساتي الشمالية أدنى نسبة من الذكور تبلغ ٧٩ من الذكور لكل ١٠٠ من اﻹناث، في حين أن لدى منطقة أوهانغوينا المجاورة لها ٩١ من الذكور لكل ١٠٠ من اﻹناث. |
Les chiffres indiquent également que, pour 100 femmes, le pays compte 102 hommes, cela marquant une légère différence par rapport au recensement de 1991 (qui donnait 100 hommes pour 100 femmes). | UN | وعلى الرغم من أن البيانات تظهر أن لكل 100 أنثى هناك 102 من الذكور، فإن هذا يمثل اختلافا طفيفا عن تعداد عام 1991 حيث كان هناك 100 من الذكور لكل 100 من الإناث. |
Nombre d'hommes pour 1 000 femmes | UN | الذكور لكل 000 1 أنثى المواليد |
D'autre part, il se peut également que beaucoup de femmes ne soient pas assez qualifiées pour entrer en compétition avec les hommes pour obtenir tel ou tel emploi. | UN | ومن المحتمل أيضا أن نساء كثيرات غير مؤهلات بالشكل الكافي للفوز على الرجال في المنافسة الحرة على الوظائف. |
Cependant, le taux d'alphabétisation des femmes dépasse celui des hommes pour chaque groupe d'âge, la plus grande disparité se produisant dans le groupe d'âge de 55 à 59 ans où les femmes ont un avantage de 15 %. | UN | بيد أن معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء يفوق مثيله بين الرجال في جميع المجموعات العمرية، مع ظهور تفاوت أكبر في المجموعة العمرية 55 إلى 59 سنة، حيث تتميز المرأة بزيادة قدرها 15 في المائة. |
Il y a 14,8 millions de femmes âgées, ou 73,5 hommes pour 100 femmes. | UN | ومن بين المسنين تمثل المرأة 14.8 مليوناً وهو ما يترجم إلى 73.5 رجلاً لكل 100 امرأة. |
Il ressort de l'enquête que la majorité de la population rwandaise est de sexe féminin et qu'il y a 87 hommes pour 100 femmes. | UN | ووفقاً لهذا الاستقصاء، فإن غالبية السكان في رواندا من اﻹناث وأن هناك ٧٨ رجلاً مقابل كل ٠٠١ امرأة. |
Si son incidence est plus forte chez les hommes de 30 à 54 ans, elle a tendance à augmenter chez les adolescents et les femmes, avec un rapport de 5,4 hommes pour une femme. | UN | ويزداد انتشاره بين السكان الذكور الذين تتراوح أعمارهم بين 30 و 54 عاما، مع ميل متزايد لدى المراهقات بين السكان من الإناث، ويصل المعدل إلى 5.4 من الذكور مقابل أنثى واحدة. |
Le Comité demande à l'État partie de donner des statistiques à jour, ventilées par âge, groupe ethnique, position sociale et autres critères pertinents, sur la représentation des femmes dans les emplois publics et privés, ainsi que sur les salaires que celles-ci perçoivent par rapport à ceux que reçoivent les hommes pour un travail égal. | UN | 548- وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تدرج بيانات إحصائية مستوفاة، مصنفة حسب العمر والمجموعة العرقية والوضع الاجتماعي وغيره من الأوضاع ذات الصلة، بشأن بتمثيل النساء في قطاعات العمل العامة والخاصة، وبشأن الأجور التي تتقاضاها النساء مقارنة مع أجور الرجال عن العمل المتساوي القيمة. |
(1) Taux de masculinité : nombre d'hommes pour 100 femmes travaillant dans le secteur public. | UN | )١( معدل الجنس: عدد الرجال لكل ١٠٠ امرأة يعملن في القطاع العام. |
Au début de l'épidémie, la proportion était de 15,1 cas d'infection chez les hommes pour un chez les femmes. | UN | ففي بداية الوباء كانت النسبة 15.1 حالة للإصابة بالفيروس بين الرجال مقابل كل إصابة واحدة بين النساء. |
S'agissant du rapport hommes/femmes, il s'établit à 100,9 hommes pour 100 femmes. Cet écart varie selon les gouvernorats : il est de 95,2 hommes pour 100 femmes à Beyrouth alors qu'il s'élève à 105,7 hommes pour 100 femmes dans la Bekaa. | UN | أما نسبة الرجال إلى النساء فهي 100.9 رجل لكل 100 امرأة، وتتفاوت هذه الفجوة بحسب المحافظات حيث تنخفض إلى نحو 95.2 رجلا لكل 100 امرأة في بيروت حين ترتفع إلى 105.7 رجال لكل 100 امرأة في البقاع. |
Elle reçoivent un salaire inférieur à celui des hommes pour un travail équivalent. | UN | وتحصل المرأة على أجر أقل من اﻷجر الذي يتقاضاه الرجل عن اﻷعمال المتساوية. |
Elles ont loué la Finlande pour avoir reconnu en toute franchise que les femmes percevaient une rémunération inférieure de 17 % à celle des hommes pour le même travail ou un travail de valeur égale. | UN | وأشادت بإقرار فنلندا الصريح بأن أجر المرأة يقل بنسبة 17 في المائة عن أجر الرجل مقابل القيام بنفس العمل أو بعمل مكافئ. |
Indice de masculinité : nombre d'hommes pour 100 femmes. | UN | مؤشر الذكورة: عدد الرجال بالنسبة لكل ١٠٠ امرأة. |
Cette situation préoccupe les habitants de Pitcairn, car il faut quatre hommes pour manoeuvrer les grosses embarcations utilisées pour débarquer les passagers des paquebots. | UN | وينظر السكان بعين القلق إلى هذا الوضع إذ يلزم أربعة رجال لتشغيل القوارب الطويلة التي تخرج لمقابلة سفن الركاب. |
On dénombrait 946 hommes pour 1 000 femmes. | UN | وكانت نسبة الذكور إلى الإناث تعادل 946 ذكراً لكل 000 1 أنثى. |
La lenteur avec laquelle les contingents ont été déployés (2 606 hommes pour un effectif autorisé de 4 727 hommes) a contribué à l'écart relevé au titre de cette catégorie. | UN | 7 - أسهم الإبطاء في نشر أفراد الوحدات العسكرية: 606 2 من 727 4 فردا في حدوث الفرق تحت هذه الفئة بوجه عام. |