Transversalisation de la problématique hommes-femmes dans l'ensemble | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها |
Par ailleurs, nous réaffirmons notre plein appui à la transversalisation de la problématique hommes-femmes dans l'ensemble des politiques et des programmes du système des Nations Unies. | UN | ونعيد كذلك تأكيد دعمنا التام لإدماج المنظور الجنساني في كل سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة. |
Actions visant à intégrer la problématique hommes-femmes dans l'action municipale; | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الشؤون البلدية؛ |
Il continuera aussi d'intégrer la problématique hommes-femmes dans l'ensemble de ses activités. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيتواصل تعميم البعد الجنساني في مجمل الأنشطة التي تضطلع بها السلطة. |
Le bureau continuera aussi d'intégrer la problématique hommes-femmes dans l'ensemble de ses activités. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيتواصل تعميم البعد الجنساني في مجمل الأنشطة التي تضطلع بها السلطة. |
Il continuera aussi d'intégrer la problématique hommes-femmes dans l'ensemble de ses activités. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيتواصل تعميم البعد الجنساني في مجمل الأنشطة التي تضطلع بها السلطة. |
Il y est demandé aux gouvernements et aux autres intervenants d'intégrer la problématique hommes-femmes dans l'ensemble de leurs politiques et programmes. | UN | وطلب من الحكومات ومن جهات فاعلة أخرى تشجيع مراعاة المنظور الجنساني في كافة السياسات والبرامج. |
Transversalisation de la problématique hommes-femmes dans l'ensemble des politiques et programmes du système des Nations Unies | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها |
relatives au programme et autres questions : transversalisation de la problématique hommes-femmes dans l'ensemble des politiques et programmes du système des Nations Unies | UN | مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها |
2014/2 Transversalisation de la problématique hommes-femmes dans l'ensemble des politiques et programmes du système des Nations Unies | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها |
Il fallait également accroître la participation du secteur privé et intégrer les questions de parité hommes-femmes dans l'élaboration de la politique commerciale. | UN | ولا بد أيضاً من تدعيم دور القطاع الخاص وضمان التوازن الجنساني في صياغة السياسة التجارية. |
Il continuera aussi d'intégrer la problématique hommes-femmes dans l'ensemble de ses activités. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيتواصل تعميم البعد الجنساني في مجمل الأنشطة التي تضطلع بها السلطة. |
Le bureau continuera aussi d'intégrer la problématique hommes-femmes dans l'ensemble de ses activités. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيتواصل تعميم البعد الجنساني في مجمل الأنشطة التي تضطلع بها السلطة. |
Il continuera aussi d'intégrer la problématique hommes-femmes dans l'ensemble de ses activités. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيتواصل تعميم البعد الجنساني في مجمل الأنشطة التي تضطلع بها السلطة. |
Il continuera aussi d'intégrer la problématique hommes-femmes dans l'ensemble de ses activités. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيتواصل تعميم البعد الجنساني في مجمل الأنشطة التي يضطلع بها المكتب. |
Rapport du Secrétaire général sur la transversalisation de la problématique hommes-femmes dans l'ensemble des politiques et programmes du système des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها |
Questions de coordination, questions relatives au programme et autres questions : transversalisation de la problématique hommes-femmes dans l'ensemble des politiques et programmes du système des Nations Unies | UN | مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها |
Transversalisation de la problématique hommes-femmes dans l'ensemble des politiques et programmes du système des Nations Unies | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها |
:: Assistance technique au Gouvernement pour le suivi de la prise en compte de la problématique hommes-femmes dans l'application de la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan | UN | :: تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومة بشأن رصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني في تنفيذ الاستراتيجية |
Transversalisation de la problématique hommes-femmes dans l'ensemble des politiques et programmes du système des Nations Unies | UN | 3 - تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة |