"hoor" - Traduction Français en Arabe

    • هور
        
    41. Le même jour, à 21 heures, un bateau iraquien ayant deux personnes à son bord a été observé patrouillant la zone de Hoor Al-Hoveiza. UN ١٤ - وفي ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٧ الساعة ٠٠/٢١، شوهد قارب عراقي، على متنه فردان، يقوم بأعمال الدورية حول هور الحويزة.
    316. Le 6 novembre 1997, à 19 h 30, six embarcations iraquiennes, tous feux allumés, ont été observées se déplaçant le long de la bande frontière de Hoor Al-Hovaiza. UN ٣١٦ - وفي ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، الساعة ٣٠/١٩، شوهدت ستة زوارق عراقية ولها منارات تتحرك على طول شريط الحدود عند هور الحويزة.
    14. Le 6 février 1997, à 4 heures, trois bateaux non immatriculés, avec chacun trois personnes à bord, qui s'approchaient du poste de garde iranien situé au sud de Hoor al-Hovaiza, ont été interceptés par des gardes frontière iraniens. UN ١٤ - وفي ٦ شباط/فبراير ١٩٩٧، الساعة ٠٠/٤٠، اقتربت ثلاثة زوارق غير مزودة بعلامات مميزة يقل كل منها ثلاثة أشخاص من المخفر اﻹيراني الواقع جنوب هور الحويزة، فاعترض حرس الحدود اﻹيرانيون طريقها.
    33. Le même jour, des éléments ont tiré des balles et des fusées éclairantes dans la zone de Hoor al-Hovaiza. UN ٣٣ - وفي ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٧، أطلق أفراد من القوات العراقية أعيرة نارية وقذائف مضيئة في منطقة هور الحويزة.
    35. Le même jour, quatre éléments iraquiens à bord de deux bateaux ont été observés dans la zone de Hoor al-Hovaiza, de l'autre côte de la base de Ghamar-Banihashem. UN ٣٥ - وفي ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٧، شوهد أربعة جنود عراقيون على متن زورقين في منطقة هور الحويزة قبالة قاعدة قمر بني هاشم.
    Les tirs ont été entendus au sud de Hoor al-Hovaiza. UN وسُمعت أصواتها جنوبي هور الحويزة.
    70. Le 18 avril 1997, à 20 h 30, plusieurs tirs d'obus de mortier effectués par des soldats iraquiens ont été entendus en face de la zone de Hoor al-Hovaiza. UN ٧٠ - وفي ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧ الساعة ٣٠/٢٠، سُمعت أصوات إطلاق قذائف عديدة من مدافع الهاون من جانب القوات العراقية المتمركزة قبالة منطقة هور الحويزة.
    69. Le 20 juillet 1997, les gardes frontière iraniens ont été chargés de chasser les contrebandiers iraquiens de Mahdooda (un étang de Hoor Al-Hoveiza). UN ٩٦ - وفي ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٧، تم إرسال حرس الحدود اﻹيراني لطرد المهربين العراقيين من مهدودة )مستنقع في هور الحويزة(.
    137. Le 4 septembre 1997, à 22 h 40, des soldats iraquiens ont tiré deux fusées éclairantes dans la zone frontalière en face de Hoor Al-Hoveiza. UN ١٣٧ - وفي ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الساعة ٤٠/٢٢، أطلقت القوات العراقية طلقتين مضيئتين في المنطقة الحدودية مقابل هور الحويزة.
    165. Le 19 septembre 1997, les forces iraquiennes ont entrepris de construire une nouvelle base au point de coordonnées géographiques 39R QV 5300073000 sur la carte d'Hoor Al-Hovaiza, entre la borne frontière 14/A7 au nord et la borne frontière 14/B au sud. UN ١٦٥ - وفي ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، شرعت القوات العراقية في تشييد قاعدة جديدة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R QV 5300073000 على خريطة جنوب هور الحويزه شمال الشاخص الحدودي 14/A7 وجنوب الشاخص الحدودي 14B.
    170. Le 22 septembre 1997, à 17 heures, des gardes frontière iraniens ont intercepté plusieurs contrebandiers armés dans la zone de Hoor Al-Hoveiza. UN ٠٧١ - وفي ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٧، اعترض حرس الحدود الايرانيين مجموعة من المهربين المسلحين في منطقة هور الحويزة.
    171. Le 23 septembre 1997, à 17 heures, les gardes frontière iraniens ont intercepté plusieurs bandits armés iraquiens qui avaient traversé la frontière et s'étaient infiltrés en territoire iranien dans la région de Hoor Al-Hoveiza. UN ١٧١ - وفي ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٧، اعترض حرس الحدود الايرانيين عددا من قطاع الطريق المسلحين كانوا عبروا الحدود وتوغلوا في اﻷراضي اﻹيرانية في منطقة هور الحويزة.
    349. Le 19 novembre 1997, à 13 h 55, deux équipes de fantassins ont été observées alors qu'elles patrouillaient du sud au nord au point de coordonnées 38R QV 4700073000, sur la carte de Hoor Al-Hoveiza sud, entre le nord-ouest de la borne frontière 14/A7 et le sud-ouest de la borne frontière 15B. UN ٩٤٣ - وفي ٩١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، الساعة ٥٥/٣١، شوهد فريقان من جنود المشاة يقومون بأعمال الدورية من الجنوب إلى الشمال عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 4700073000 على خريطة جنوب هور الحويزة، بين الشمال الغربي من الشاخصة الحدودية 14/A7 والجنوب الغربي من الشاخصة الحدودية 15B.
    358. Le 21 novembre 1997, à 22 heures, des tirs de mitrailleuse Dush-K et trois obus de mortier ont été tirés à partir du point de coordonnées 38R QV 5500074000 sur la carte de Hoor Al-Hoveiza sud, dans le no man's land, entre le nord et le sud des bornes frontière 14B et 14/A7. UN ٣٥٨ - وفي ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/٢٢، سُمعت أصوات إطلاق النار من بندقية دوشك وثلاث قذائف هاون من اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 5500074000 على خريطة جنوبي هور الحويزة في المنطقة المجردة من السلاح، بين الشمال والجنوب من الشاخصتين الحدوديتين 14B و 14/A7.
    15. Le 2 février 1998, à 16 h 45, deux bateaux iraquiens, transportant quatre personnes, se sont infiltrés sur le territoire de la République islamique d'Iran jusqu'au point de coordonnées 38R QV 5600073000 (carte du sud de Hoor Al-Hoveiza), entre le nord-est et le sud-est des bornes frontière 14/A7 et 14B, dans le no man's land. UN ١٥ - وفي الساعة ٤٥/١٦ من يوم ٢ شباط/فبراير ١٩٩٨، تسلل قاربان عراقيان يقلان أربعة أفراد عبر الحدود إلى داخل أراضي جمهورية إيران اﻹسلامية عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 5600073000 على خريطة جنوبي هور الحويزة، بين شمال شرق وجنوب شرق الشاخصين الحدوديين 14/A7 و 14 B، في المنطقة الحرام.
    19. Le 5 février 1998, à 13 h 40, un bateau iraquien, transportant deux personnes, a été observé au point de coordonnées 38R QV 5500073000 (carte du sud de Hoor Al-Hoveiza), dans le no man's land, entre le nord et le sud des bornes frontière 14/A7 et 14B. UN ١٩ - وفي الساعة ١٣/٤٠ من يوم ٥ شباط/فبراير ١٩٩٨، شوهد قارب عراقي واحد يقل فردين عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 5500073000 على خريطة جنوبي هور الحويزة، في المنطقة الحرام، الواقعة بين شمال الشاخصين الحدوديين 14/A7 و 14 B وجنوبهما.
    134. Le 19 avril 1998, deux chargeuses et trois camions iraquiens ont été observés en plein travaux au point de coordonnées 38S QV 5500096000 (carte de Hoor Al-Hoveiza). UN ١٣٤ - وفي يوم ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٨، شوهدت شاحنتا تحميل عراقيتان وثلاث شاحنات عراقية وهي تعمل عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S QV 5500096000 على خريطة هور الحويزة.
    201. Le 20 mai 1998, à 9 h 47, un chargeur appartenant aux forces iraquiennes était en action au point de coordonnées 38R QA 5500004000 sur la carte de Hoor Al-Hoveiza. UN ١٠٢ - وفي الساعة ٧٤/٩٠ من يوم ٠٢ أيار/ مايو ٨٩٩١، شوهدت شاحنة تحميل تابعة للقوات العراقية وهي تعمل في نواحي اﻹحداثيين الجغرافيين 0004000055 AQ R83 على خريطة هور الحويزة.
    269. Le 15 juin 1998, des militaires iraquiens ont tiré deux fusées éclairantes à l'intérieur du territoire iraquien, dans la zone faisant face à Hoor al-Hoveiza. UN ٢٦٩ - وفي ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨، أطلق عسكريون عراقيون طلقتين مضيئتين، داخل اﻷراضي العراقية، في المنطقة المواجهة لمنطقة هور الحويزة.
    299. Le 26 juin 1998, à 23 h 40, plusieurs explosions ont été entendues au point de coordonnées 38R 5800074000 sur la carte du sud de Hoor Al-Hoveiza, à l'ouest des bornes frontière 14/A7 et 14/B. UN ٩٩٢ - وفي ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨، الساعة ٤٠/٢٣، سمعت أصوات عدد من الانفجارات بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين 38R 5800074000 على خريطة جنوب هور الحويزة إلى الغرب من الشاخصين الحدوديين 14/A7 و 14/B.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus