Le mariage, c'est sacré. Je t'ai apporté un horaire des trains. | Open Subtitles | الزواج مقدّسُ أحضرتُ جدول مواعيد "القطارات" |
Si vous consultiez l'horaire des trains? | Open Subtitles | ربما عليكما النظر في جدول مواعيد القطار |
horaire des séances | UN | دال - جدول مواعيد الجلسات |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous passons maintenant à la section II.D relative à l'horaire des séances. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ننتقل من ثم الى الفرع الثاني - دال المتعلق بمواعيد الجلسات. فيما يتعلق |
Le Bureau prend note des paragraphes 14 et 15 du mémoire concernant l'horaire des séances au Siège et les mesures prises pour réduire les dépenses relatives aux heures supplémentaires. | UN | أحاط المكتب علما بالفقرتين 14 و 15 من المذكرة المتعلقين بساعات عقد الجلسات في المقر، والتدابير المتخذة لخفض التكاليف المتصلة بوقت العمل الإضافي. |
horaire des séances | UN | هاء - جدول مواعيد الجلسات |
horaire des séances | UN | دال - جدول مواعيد الجلسات |
horaire des séances | UN | هاء - جدول مواعيد الجلسات |
horaire des séances | UN | هــاء - جدول مواعيد الجلسات |
E. horaire des séances | UN | هاء - جدول مواعيد الجلسات |
horaire des séances | UN | هــاء - جدول مواعيد الجلسات |
E. horaire des séances | UN | هاء - جدول مواعيد الجلسات |
horaire des séances | UN | هــاء - جدول مواعيد الجلسات |
E. horaire des séances | UN | هاء - جدول مواعيد الجلسات |
horaire des séances | UN | هـاء - جدول مواعيد الجلسات |
E. horaire des séances | UN | هاء - جدول مواعيد الجلسات |
horaire des séances | UN | هـاء - جدول مواعيد الجلسات |
Le PRESIDENT (interprétation de l'anglais) : Nous passons maintenant à la section II D, relative à l'horaire des séances. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن الى الجزء دال من " ثانيا " المتعلق بمواعيد الجلسات. |
12. Il est recommandé d'utiliser de façon optimale les installations et services de réunions tout au long de la Conférence, et les présidents des différents organes sont invités à faire strictement respecter l'horaire des séances. | UN | ٢١- ويوصى بالاستفادة على نحو كامل من جميع التسهيلات المتوفرة للاجتماعات طوال مدة المؤتمر، ويُشجﱠع رؤساء الجلسات على دعوة الوفود الى التقيﱡد بدقﱠة بمواعيد بدء واختتام الجلسات. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous arrivons au chapitre II.E, relatif à l'horaire des séances. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى الجزء ثانيا هاء، المتعلق بمواعيد الجلسات. |
Le Bureau prend note des paragraphes 15 à 17 du mémoire concernant l'horaire des séances au Siège, et les mesures prises pour réduire les dépenses relatives aux heures supplémentaires. | UN | أحاط المكتب علما بالفقرات من 15 إلى 17 من المذكرة المتعلقة بساعات الاجتماع في المقر، وتدابير تخفيض التكاليف المتعلقة بوقت العمل الإضافي. |
Le Bureau prend note des paragraphes 15 à 17 du mémorandum concernant l'horaire des séances tenues au Siège, et les mesures prises pour réduire les dépenses relatives aux heures supplémentaires. | UN | أحاط المكتب علما بالفقرات من 15 إلى 17 من المذكرة المتعلقة بساعات الاجتماع في المقر، والتدابير الرامية إلى تخفيض التكاليف المتعلقة بوقت العمل الإضافي. |