"hors de contrôle" - Traduction Français en Arabe

    • خارج عن السيطرة
        
    • خارجة عن السيطرة
        
    • خارج السيطرة
        
    • خارج نطاق السيطرة
        
    • يخرج عن السيطرة
        
    • خارجون عن السيطرة
        
    • خرجت عن السيطرة
        
    • عن نطاق السيطرة
        
    • تخرج عن السيطرة
        
    • خارج عن سيطرتك
        
    • خرج عن السيطرة
        
    • خارج عن السيطره
        
    • خارجٌ عن السيطرة
        
    • خرجوا عن السيطرة
        
    • وخرج عن السيطرة
        
    Il le voulait, mais maintenant il est hors de contrôle et nous devons l'arrêter. Open Subtitles هو من سعى إليه ولكنه الان خارج عن السيطرة ويجب إيقافه
    Le prisonnier est hors de contrôle Nous avons besoin de renfort ! Open Subtitles المدان خارج عن السيطرة نحتاج الى دعم ارسلوه الى كريشيم دان
    Tu es hors de contrôle, et tu ruines ta vie. Open Subtitles حسناً، أنتي خارجة عن السيطرة وأنتي تفسدين حياتكِ.
    On doit parler de Karma, elle est hors de contrôle. Open Subtitles يجب أن نتكلم بشأن كارما إنها خارج السيطرة
    Maintenant, je peux imaginer que vous vous sentez apeuré, et ressentir que votre monde est hors de contrôle. Open Subtitles الآن، أستطيع أن أتخيل أنكم تشعرون بالخوف والشعور بان عالمكم هو اصبح خارج نطاق السيطرة
    Je sais aussi que ça devient hors de contrôle parfois. Open Subtitles وأعلم كذلك أنّ الأمر يخرج عن السيطرة أحياناً.
    Ouais, bah j'aime pas cassé du sucre sur le dos d'un frère, mais il est hors de contrôle, Bella. Open Subtitles حسناً , أنا أكره بالتأكيد أن أراكما تنفصلان ولكنه خارج عن السيطرة , بيلا
    Mais pas sur Instagram, parce que tu es hors de contrôle. Open Subtitles اوه, حسنا, ساتبعك. ولكن على الانستجرام. 'لانكى خارج عن السيطرة.
    Vous avez besoin de sortir là et rencontrer quelqu'un parce spirales hors de contrôle ici. Open Subtitles عليك الخروج ومقابلة أحدهم لأنّك خارج عن السيطرة هنا.
    La vérité c'est que, je ne me suis jamais senti si hors de contrôle que quand je suis avec toi. Open Subtitles لكن الحقيقة هي لم أشعر آبدأً أني خارج عن السيطرة كما أفعل وأنا معكِ
    Il est en colère, hors de contrôle, veut récupérer son activité de bébés. Open Subtitles إنه غاضب، خارج عن السيطرة يريد عودة تجارته للأطفال
    Est-ce qu'un de ces soi peut-être une épouse dévouée... et l'autre une accro menteuse, voleuse et hors de contrôle ? Open Subtitles يمكن لواحدة من هذه الأنفس أن تصبح قرينة.. والأخرى تكذب، تسرق، مدمنة خارجة عن السيطرة ؟
    Tu es un peu hors de contrôle là, donc je vais partir. Open Subtitles حسناً ، أنتِ خارجة عن السيطرة قليلاً الأن لذا سأرحل
    et moi comme ça, c'est un problème pour toi, n'est-ce pas, ce n'est pas la noirceur qui t'intrigues, le fait que je sois hors de contrôle. Open Subtitles إنسانيّتي. وكوني على هذه الحال مشكلة إليك، أليس كذلك؟ وليس الظلاميّة التي أنت مولع بها، وتقصد بكوني خارجة عن السيطرة
    Vous êtes en retard Gerald. Il est hors de contrôle. Open Subtitles إنك متأخر جدا جيرالد إنه الآن خارج السيطرة
    Ce n'est pas sa faute. Le cheval s'est emporté, il était hors de contrôle. Open Subtitles لم يكن خطأه، الحصان هرب، كان خارج السيطرة
    Vous êtes trop proche d'un feu hors de contrôle. Open Subtitles أنصت , أنت قريب جدّاً من حريق خارج نطاق السيطرة
    Ça pourrait facilement devenir hors de contrôle. Open Subtitles هذا من الممكن ان يخرج عن السيطرة بكل سهولة
    Ces clowns étaient hors de contrôle. Open Subtitles كان هؤلاء المهرجون خارجون عن السيطرة
    Je me suis rendue compte que les choses devenaient hors de contrôle. Open Subtitles كلا. لقد أدركت أن الأمور خرجت عن السيطرة فحسب.
    avant qu'elle soit hors de contrôle. Open Subtitles قبل أن تخرج عن نطاق السيطرة بأكثر من ذلك
    Dans les 10 dernières minutes, tous les systèmes de refroidissement des réacteurs ont été compromis, et les températures deviennent hors de contrôle. Open Subtitles في العشر دقائق الاخيرة كل انظمة تبريد المفاعلات تم اختراقها والان درجات الحرارة تخرج عن السيطرة
    à quel point vous voulez quelque chose, vous ne l'aurez jamais... parce que tout est complètement hors de contrôle. Open Subtitles و كم ترغبين بأمر ما بشدة فلن تحصلي عليه أبدا لأن كل شيء خارج عن سيطرتك
    Tout est hors de contrôle, et tu essayes juste de t'en sortir, et, la vérité, c'est que tu as encore beaucoup à faire. Open Subtitles كل شيء خرج عن السيطرة وأنتي فقط تحاولين التعامل مع ذلك والحقيقة هي
    Mais une fois à l'intérieur, c'était hors de contrôle. Open Subtitles ولكن عندما دخلت أصبح الامر خارج عن السيطره
    C'est déjà hors de contrôle, Agent Knox. Open Subtitles إنّه بالفعل خارجٌ عن السيطرة يا عميل (كنوكس)
    Il s'agissait d'une liaison entre deux agents qui est devenue hors de contrôle. Open Subtitles هذه كانت علاقة غرامية بين شرطيين خرجوا عن السيطرة
    C'est allé trop loin, et c'est hors de contrôle. Open Subtitles لقد تمادى الأمر وخرج عن السيطرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus