"hors de la ville" - Traduction Français en Arabe

    • خارج المدينة
        
    • خارج البلدة
        
    • خارج المدينه
        
    • من المدينة
        
    • عن المدينة
        
    • لخارج البلدة
        
    • لخارج المدينة
        
    • في شمال الولاية
        
    Je peux t'amener chez un docteur hors de la ville. Open Subtitles أنا يمكن أن يأخذك إلى الطبيب خارج المدينة.
    On va te conduire hors de la ville et vous appellerez d'une cabine téléphonique. Open Subtitles سنقلك إلى خارج المدينة ومن ثم تقومين بالإتصال من هاتف عمومي
    Je dois vérifier avec mon patron, et il est hors de la ville, et je ne peux pas promettre que je vais l'atteindre sitôt soit, vous savez? Open Subtitles يجب أن أراجع الأمر مع رئيسي و هو الآن خارج المدينة و لا يمكنني أن أعدُك أنني قد أتوصل إليه قريباً ؟
    Voyant comment il est devenu contre-maître et tout, qui sait combien d'autres offres hors de la ville il aura ? Open Subtitles أعني بعد ترقيته الكبيرة هناك .. من يعلم كم العقود الجديدة خارج البلدة سوف يعمل عليها
    Je l'ai vu combattre une sorcière qui s'envolait hors de la ville sur son balai. Open Subtitles رأيته آخر مرّة يتعارك مع إحدى الساحرات فوق مكنستها محلّقاً خارج البلدة
    Et bien je pensais que tu serais parti faire un tour hors de la ville sur le balai magique de Mama. Open Subtitles حسناً كنت آمل بأن تلحق على رحله خارج المدينه على مكنسة ماما
    On l'a ensuite amené en voiture hors de la ville, dans un endroit où lui et 15 autres prisonniers devaient être exécutés. UN ثم سيق خارج المدينة حيث كان من المزمع إعدامه مع خمسة عشر سجينا آخر.
    Dans le cas de la ville de Hama, les forces de sécurité étaient restées hors de la ville pendant cinquante jours afin qu'un dialogue pût être instauré. UN وفيما يتعلق بمدينة حماة، بقيت قوات الأمن خارج المدينة لمدة خمسين يوماً لإفساح المجال لقيام حوار.
    Emmené hors de la ville en un lieu qu'il n'a pas pu identifier car il avait les yeux bandés UN نقل إلى مكان خارج المدينة لم يتمكن من معرفته لكونه معصوب العينين
    Les soldats de la Force ont néanmoins réussi à repousser les insurgés hors de la ville et à les contraindre à adopter une tactique asymétrique. UN إلاّ أن القوة الدولية صدّت القوة المتمردة ودحرتها إلى خارج المدينة واضطرت إلى اللجوء إلى أساليب غير متكافئة.
    Grant prend un train pour aller hors de la ville à 6h. Open Subtitles غرانت يأخذ القطار خارج المدينة في الساعة 6: 00.
    Affirmatif. Le signal sera redirigé vers le prochain relais même hors de la ville. Open Subtitles صحيح سقوم الإشارة تلقائيا بالارتداد إلى البرج التالي المتاح حتى لو كان خارج المدينة
    Vous avez fui des mois avant qu'ils vous trouvent dans cette grange hors de la ville. Open Subtitles بقيت هاربة من السلطات لأشهر قبل أن وجدوك متحصنة في تلك الحظيرة خارج المدينة
    Donc... comme vous le savez, nous sommes hors de la ville, personne ne peut vous entendre crier, sauf moi. Open Subtitles والآن.. كلاكما يعرف أننا خارج المدينة ولا يوجد أي شخص على الإطلاق سيسمع صراخكما عدا أنا
    Petit, je ne t'ai pas dit que j'étais hors de la ville, en train de régler des affaires ? Ouais, bien, tu dois commencer à t'occuper de certaines affaires ici. Open Subtitles يا فتى ,الم اخبرك انني خارج المدينة لتولي امر ما؟ عليك البدء بتولي الاعمال هنا
    Nous devons aller chercher notre nouveau soliste qui joue hors de la ville, et nous devons partir maintenant. Open Subtitles يجب أن نذهب لإيجاد عازفتنا المنفردة التى تقوم بالعزف خارج المدينة ويجب ان نذهب الأن
    Si je ne peux pas avoir la voiture de l'homme aux origamis, peut-être que je peux jeter le chasseur de prime hors de la ville. Open Subtitles لو استطعت الوصول لسيارة صانع طيور الورق فربما يمكنني توجيه صياد المكافأت خارج البلدة
    Vous apportiez à bonbon au caramel de maison quand vous étiez hors de la ville pour travail. Open Subtitles كنت معتاد على أحضار حلوى للمنزل عندما كنت خارج البلدة للعمل
    Un meurtrier présumé était chez vous hier soir et vous étiez hors de la ville. Open Subtitles لأنه كان هناك قاتل مزعوم بشقتك ليلة امس والذي تواكب مع وجودك خارج البلدة
    Un endroit hors de la ville où il aurait pu aller ou... Open Subtitles ربما خارج المدينه الحقيره أو أن لديه رفقه, أو
    Manquant d'armes et de munitions, le groupe armé a dû battre en retraite hors de la ville après avoir essuyé de lourdes pertes. UN وبسبب نقص الأسلحة والذخيرة، انسحبت الجماعة المسلحة من المدينة بعد أن تكبدت خسائر فادحة.
    Quentin vous accompagnera, sois mes yeux et mes oreilles tant que je serai hors de la ville. Open Subtitles ليكُن سمعي وبصري أثناء غيابي عن المدينة.
    On était, euh, sur la route hors de la ville. Open Subtitles .. نحن نحن فى طريقنا لخارج البلدة
    On a besoin d'un bus de CTA avec des fenêtres pour électricité, 500,000 libellé en dollars, et une route sécurisée hors de la ville. Open Subtitles نريد حافلة عامة ونوافذها معتمة وخمس مئة ألف دولار نقدًا من فئة العشرين وطريق آمن لخارج المدينة
    On n'a pas pu trouver un bon gastro-entérologue hors de la ville. Open Subtitles فلم نتمكَّن من إيجاد طبيب مَعِدة ماهر في شمال الولاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus