Total, placements hors des États-Unis d'Amérique | UN | اليابان اليونان مجموع الاستثمارات خارج الولايات المتحدة اﻷمريكية |
Elle assure en outre des cours de formation et une assistance technique, comme par exemple les 27 cours de formation offerts à des communautés hors des États-Unis en 2010. | UN | وتُوفر المنظمة التدريب والمساعدة التقنية، مثل تنظيم 27 نشاطاً تدريبيا لصالح مجتمعات خارج الولايات المتحدة في عام 2010. |
Le pourcentage de résidents nés hors des États-Unis a régressé, de 37,7 % en 1980 à 33,9 % en 1995. | UN | وانخفضت النسبة المئوية للسكان المولودين خارج الولايات المتحدة من 37.7 في المائة في 1980 إلى 33.9 في المائة في 1995. |
Le pourcentage de résidents nés hors des États-Unis a régressé, de 37,7 % en 1980 à 33,9 % en 1995. | UN | وانخفضت النسبة المئوية للسكان المولودين خارج الولايات المتحدة من ٣٧,٧ في المائة في ١٩٨٠ إلى ٣٣,٩ في المائة في ١٩٩٥. |
Enfin, les informations confidentielles examinées pour statuer sur l'interdiction de séjour me portent à croire que le docteur Bosch a commis hors des États-Unis, avant sa dernière arrivée ici, de graves crimes de droit commun. | UN | وأخيرا فإن المعلومات السرية المنظور فيها خلال التقاضي حول أمر الإبعاد تدفعني إلى الاعتقاد بأن بوش ارتكب جرائم خطيرة غير سياسية خارج الولايات المتحدة قبل وصوله هنا آخر مرة. |
Donc ils n'ont pas besoin d'autorisations pour les étrangers en dehors des États-Unis mais ils n'ont pas plus besoin d'autorisations pour des américains se trouvant aux États-Unis en communication avec des personnes raisonnablement présumées hors des États-Unis. | Open Subtitles | حصرًا على الأراضي الأمريكية. وعليه، لا يحتجون مذكرات الآن للأشخاص الأجانب خارج الولايات المتحدة |
Le pourcentage de résidents nés hors des États-Unis a régressé, de 37,7 % en 1980 à 33,9 % en 1995. | UN | وانخفضت النسبة المئوية للسكان المولودين خارج الولايات المتحدة من 37.7 في المائة في عام 1980 إلى 33.9 في المائة في عام 1995. |
Un groupe de défense des droits de l'homme, Pacific Concerns Resource Center, a contesté une telle installation, déclarant que c'était la première fois que ce type de missile était stationné hors des États-Unis et que le déploiement avait eu lieu sans le consentement des populations des îles du Pacifique. | UN | وقد قامت بانتقاد عملية نقل هذه القذائف إحدى المجموعات المعنية بحقوق الإنسان، وهي المركز المرجعي المعني بشواغل منطقة المحيط الهادئ، والتي أفادت أنها المرة الأولى التي يتم فيها نصب هذه القذائف خارج الولايات المتحدة وأن نقلها تم دون موافقة أهالي جزر المحيط الهادئ. |
Gérer les prestations dans le cadre du système de la double filière sur présentation d’une pièce attestant la résidence hors des États-Unis. | UN | وتجهيز استحقاقات المعاشات التقاعدية في إطار نظام تسوية المعاشات التقاعدية ذي المسارين، لدى تقديم ما يثبت اﻹقامة خارج الولايات المتحدة. |
Le pourcentage de résidents nés hors des États-Unis est resté stable au cours des 10 dernières années (33,9 % en 1995 à 33,2 % en 2000). | UN | أما النسبة المئوية للمقيمين المولودين خارج الولايات المتحدة فقد بقيت ثابتة خلال العقد الماضي، من حيث أنها كانت 33.9 في المائة في عام 1995 وأصبحت 33.2 في المائة في عام 2000. |
Le pourcentage de résidents nés hors des États-Unis est demeuré stable au cours de la dernière décennie, passant de 33,9 % en 1995 à 33,2 % en 2000. | UN | أما النسبة المئوية للسكان المولودين خارج الولايات المتحدة فقد بقيت ثابتة خلال العقد الماضي بينما تراجعت من 33.9 في المائة عام 1995 إلى 33.2 في المائة عام 2000. |
Le pourcentage de résidents nés hors des États-Unis est resté stable au cours des 10 dernières années (33,9 % en 1995 à 33,2 % en 2000). | UN | أما النسبة المئوية للسكان المولودين خارج الولايات المتحدة فقد بقيت ثابتة خلال العقد الماضي بينما تراجعت من 33.9 في المائة عام 1995 إلى 33.2 في المائة عام 2000. |
Présentant ses propositions, le Réseau Ressources humaines a rappelé qu'une nouvelle liste d'établissements scolaires représentatifs avait été proposée pour suivre l'évolution des montants exprimés en dollars des frais d'études hors des États-Unis. | UN | 77 - أشارت شبكة الموارد البشرية لدى تقديم مقترحاتها أن قائمة جديدة للمدارس التي اتخذت كعينة قد اقترحت من أجل تتبع الرسوم الدراسية في منطقة دولار الولايات المتحدة خارج الولايات المتحدة. |
Ce type de recyclage est relativement rare hors des États-Unis d'Amérique et du Canada : | UN | وهذا الطريق لإعادة التدوير نادر نسبياً خارج الولايات المتحدة الأمريكية وكندا:(10) |
La récente affaire Empagram a eu pour origine les actions privées engagées par des sociétés étrangères établies en Australie, en Équateur, au Panama et en Ukraine, qui achetaient à l'étranger auprès de fabricants étrangers des vitamines destinées à être livrées hors des États-Unis, et qui étaient lésées par l'entente. | UN | وقد نشأت قضية إمباغرام الأخيرة عن إجراءات خاصة اتخذتها شركات أجنبية مقرها في أستراليا وإكوادور وبنما وأوكرانيا ابتاعت فيتامينات في الخارج من شركات فيتامينات لتسليمها خارج الولايات المتحدة وتأثرت بالكارتل. |
Dollar des États-Unis (hors des États-Unis d'Amérique) | UN | دولار الولايات المتحدة (خارج الولايات المتحدة الأمريكية) |
La récente affaire Empagram a eu pour origine les actions privées engagées par des sociétés étrangères établies en Australie, en Équateur, au Panama et en Ukraine, qui achetaient à l'étranger auprès de fabricants étrangers des vitamines destinées à être livrées hors des États-Unis, et qui étaient lésées par l'entente. | UN | وقد نشأت قضية إمباغرام الأخيرة عن إجراءات خاصة اتخذتها شركات أجنبية مقرها في أستراليا وإكوادور وبنما وأوكرانيا ابتاعت فيتامينات في الخارج من شركات فيتامينات لتسليمها خارج الولايات المتحدة وتأثرت بالكارتل. |
En outre, la compétence de l'autorité de confiscation aux États-Unis s'étend au produit et aux instruments du crime localisés hors des États-Unis qui peuvent être liés à un prévenu poursuivi aux États-Unis ou à un acte délictuel commis en partie aux États-Unis. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإنَّ صلاحيات المصادرة لدى سلطات الولايات المتحدة تنسحب على عائدات الجريمة وأدواتها الموجودة خارج الولايات المتحدة والتي يمكن اقتفاء أثرها إلى متهم جنائي خاضع للملاحقة القضائية في الولايات المتحدة أو إلى فعل إجرامي ارتكب جزئيا في الولايات المتحدة. |
Remboursement des frais réels de scolarité des enfants à charge, sous certaines conditions et jusqu'à concurrence du même plafond que celui auquel peuvent prétendre les administrateurs et les fonctionnaires de rang supérieur, et remboursement d'un voyage aller retour par an et par enfant entre le lieu de l'établissement d'enseignement (hors des États-Unis) et New York | UN | استرداد التكاليف الفعلية لتعليم الأولاد المعالين المؤهلين، رهناً بالشروط المخصصة والحدود القصوى المنطبقة على منحة التعليم المخولة للموظفين المؤهلين في الفئة الفنية والفئات العليا ودفع نفقات السفر ذهاباً وإياباً عن كل طفل سنوياً، من مكان الدراسة خارج الولايات المتحدة إلى نيويورك |
À son avis, il y avait des écarts entre les seuils applicables aux lieux d'affectation de la zone dollar des États-Unis hors des États-Unis et ceux des autres pays et zones monétaires plus petits. | UN | وفي هذا الصدد، أشارت اللجنة إلى وجود تباين في النقاط المستوجبة للتعديل بين مراكز العمل الواقعة ضمن منطقة دولار الولايات المتحدة خارج الولايات المتحدة ومراكز العمل الواقعة في البلدان/مناطق العملات الأخرى الأصغر حجما. |