"hors siège du" - Traduction Français en Arabe

    • المجلس خارج المقر
        
    • الميدانية التابعة
        
    • الموجودة خارج المقر
        
    • المجلس خارج المقرر
        
    • الميدانية من
        
    Conseil de sécurité - Comité pour les réunions hors Siège du Conseil UN مجلس الأمن، اللجنة المعنية باجتماعات المجلس خارج المقر
    - Comité pour les réunions hors Siège du Conseil UN مجلس الأمن، اللجنة المعنية باجتماعات المجلس خارج المقر
    - Comité pour les réunions hors Siège du Conseil UN مجلس الأمن، اللجنة المعنية باجتماعات المجلس خارج المقر
    La Division des opérations hors Siège du Département des opérations de maintien de la paix est d'ailleurs en train d'effectuer une telle évaluation. UN وحاليا تقوم شعبة العمليات الميدانية التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلم بإجراء هذا الاستعراض.
    Le réseau à satellites est exploité conjointement par la Division des services électroniques du Bureau des services généraux et la Division des opérations hors Siège du Département des opérations de maintien de la paix. UN ويجري تشغيل الشبكة الساتلية بالاشتراك بين شعبة الخدمات الالكترونية التابعة لمكتب الخدمات العامة، وشعبة العمليات الميدانية التابعة لادارة عمليات حفظ السلم.
    - Comité pour les réunions hors Siège du Conseil UN مجلس الأمن، اللجنة المعنية باجتماعات المجلس خارج المقر
    - Comité pour les réunions hors Siège du Conseil UN مجلس الأمن، اللجنة المعنية باجتماعات المجلس خارج المقر
    - Comité pour les réunion hors Siège du Conseil UN مجلس الأمن، اللجنة المعنية باجتماعات المجلس خارج المقر
    170. Conseil de sécurité ─ Comité du Conseil de sécurité pour les réunions hors Siège du Conseil [décision prise par le Conseil de sécurité à sa 1625e séance] UN ١٧٠ - مجلس اﻷمن - اللجنة المعنية باجتماعات المجلس خارج المقر ]قرار اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ١٦٣٥[
    193. Conseil de sécurité — Comité du Conseil de sécurité pour les réunions hors Siège du Conseil [décision prise par le Conseil de sécurité à sa 1625e séance] UN ١٩٣ - مجلــس اﻷمــن - اللجنــة المعنيــــة باجتماعات المجلس خارج المقر ]قرار اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ١٦٢٥[
    176. Conseil de sécurité — Comité du Conseil de sécurité pour les réunions hors Siège du Conseil [décision prise par le Conseil de sécurité à sa 1625e séance] UN ١٧٦- مجلــس اﻷمــن - اللجنــة المعنيــة باجتماعات المجلس خارج المقر ]قرار اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ١٦٢٥[
    171. Conseil de sécurité — Comité du Conseil de sécurité pour les réunions hors Siège du Conseil [décision prise par le Conseil de sécurité à sa 1625e séance] UN مجلس اﻷمن - اللجنة المعنية باجتماعات المجلس خارج المقر ]قرار اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ١٦٢٥[
    235. Conseil de sécurité — Comité du Conseil de sécurité pour les réunions hors Siège du Conseil [décision prise par le Conseil de sécurité à sa 1625e séance] UN مجلس اﻷمن - اللجنة المعنية باجتماعات المجلس خارج المقر ]قرار اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ١٦٢٥[
    Conseil de sécurité - Comité du Conseil de sécurité pour les réunions hors Siège du Conseil [décision prise par le Conseil de sécurité à sa 1625e séance] UN مجلس الأمن، اللجنة المعنية باجتماعات المجلس خارج المقر [مقرر اتخذه مجلس الأمن في جلسته 1625]
    Conseil de sécurité - Comité du Conseil de sécurité pour les réunions hors Siège du Conseil [décision prise par le Conseil de sécurité à sa 1625e séance] UN مجلس الأمن، اللجنة المعنية باجتماعات المجلس خارج المقر [مقرر اتخذه مجلس الأمن في جلسته 1625]
    Conseil de sécurité - Comité du Conseil de sécurité pour les réunions hors Siège du Conseil [décision prise par le Conseil de sécurité à sa 1625e séance] UN مجلس الأمن، اللجنة المعنية باجتماعات المجلس خارج المقر [مقرر اتخذه مجلس الأمن في جلسته 1625]
    La réunion a rassemblé les chefs des opérations hors Siège du Haut Commissariat, ainsi que des experts de renom qui ont examiné le texte de cette version du manuel et suggéré quelques améliorations. UN وضم اجتماع الخبراء رؤساء العمليات الميدانية التابعة للمفوض السامي وغيرهم من الخبراء المعروفين، الذين ناقشوا محتويات المسودة، وأبدوا العديد من الاقتراحات المفصلة لتحسينها.
    Cette ventilation montre le volume élevé du contentieux provenant de missions hors Siège du DOMP qui est traité par le Bureau. UN ويتضح هذا التوزيع للقضايا في العدد الكبير من القضايا الواردة من البعثات الميدانية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام التي يتولى المكتب تجهيزها.
    La supervision des achats sur le terrain, y compris la mise en place de contrôles plus efficaces, serait renforcée par les rapports directs qui s'établiraient entre le Service des achats hors Siège du Département et les services des achats des missions, sans qu'il soit nécessaire de franchir les frontières entre départements. UN وسوف تتعزز الرقابة على الشراء الميداني، بما في ذلك وضع ضوابط أكثر فعالية، بفضل الصلة المباشرة التي سوف تنشأ بين دائرة المشتريات الميدانية التابعة لإدارة الدعم الميداني ومكاتب المشتريات الميدانية دون اقتضاء عبور الحواجز الفاصلة بين الإدارات.
    La situation est identique dans les bureaux hors Siège du fait de l'application graduelle du système. UN ومع زيادة التنفيذ في المكاتب الموجودة خارج المقر يحدث الشيء ذاته في هذه المكاتب.
    210. Conseil de sécurité — Comité du Conseil de sécurité pour les réunions hors Siège du Conseil [décision prise par le Conseil de sécurité à sa 1625e séance] UN مجلس اﻷمن - اللجنـة المعنيـة باجتماعـات المجلس خارج المقرر ]مقرر اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ١٦٢٥[
    34. La restructuration du Département de l'administration et de la gestion consiste également à transférer, à l'intérieur du Département, la Division des opérations hors Siège du Bureau des services généraux au Bureau du Secrétaire général adjoint. UN ٣٤ - ومن جملة العوامل اﻷخرى التي تنطوي عليها عملية اعادة تشكيل ادارة الشؤون الادارية والتنظيمية النقل الداخلي لشعبة العمليات الميدانية من مكتب الخدمات العامة الى مكتب وكيل اﻷمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus