"hors trésorerie" - Traduction Français en Arabe

    • غير النقدية
        
    • خارج صناديق النقدية
        
    • النقدية بوصفها
        
    • غير نقدية
        
    Comme on l'a expliqué plus haut, les variations des éléments d'actif et de passif hors trésorerie ont une incidence sur le solde des liquidités en fin d'exercice. UN 202 - كما أوضح أعلاه، فإن تحركات الأصول والخصوم غير النقدية تؤثر على الأرصدة النقدية في نهاية السنة.
    Pour les besoins du rapprochement des résultats de l'exécution du budget et des chiffres portés dans l'état des flux de trésorerie, il a été nécessaire de retirer les postes hors trésorerie pour remédier à l'incompatibilité des méthodes. UN ومن أجل تسوية نتائج الميزانية مع بيان التدفقات النقدية، تُخصم العناصر غير النقدية بوصفها فروقاً ناشئة عن اختلاف الأساس المحاسبي.
    Pour les besoins du rapprochement des résultats de l'exécution du budget et des chiffres portés dans l'état des flux de trésorerie, il a été nécessaire de retirer les postes hors trésorerie pour remédier à l'incompatibilité des méthodes. UN ومن أجل تسوية نتائج الميزانية مع بيان التدفقات النقدية، تُخصم العناصر غير النقدية بوصفها فروقاً ناشئة عن اختلاف الأساس المحاسبي.
    Fonds d'affectation spéciale : CITES - placement hors trésorerie commune du PNUE UN اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المعرّضة للانقراض - الاستثمار خارج صناديق النقدية المشتركة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Le déficit s'explique principalement par des charges d'un montant de 22,93 millions de dollars au titre de l'amortissement d'immobilisations corporelles et des charges hors trésorerie d'un montant de 67,58 millions de dollars correspondant à des coûts liés aux services et aux intérêts. UN ويُعزى العجزُ في المقام الأول إلى مصروفات استهلاك الممتلكات والمنشآت والمعدات التي بلغت 22.93 مليون دولار وتكاليف الفوائد والخدمة التي بلغت 67.58 مليون دولار، وكلاهما يعد مصروفات غير نقدية.
    Outre les recettes et les dépenses, les variations des éléments d'actif et de passif hors trésorerie modifient également les soldes en espèces de fin d'année. UN 27 - وبالإضافة إلى الإيرادات والنفقات، تؤثر تحركات الأصول والخصوم غير النقدية في الميزانية العامة أيضا على الأرصدة النقدية المتوفرة في نهاية العام.
    4. Variation des éléments d'actif et de passif hors trésorerie UN ٤ - حركات اﻷصول/الخصوم غير النقدية
    Les tableaux 4, 5 et 6 de l'annexe III montrent l'effet prévu des variations des éléments d'actif et de passif hors trésorerie sur les soldes disponibles en fin d'année. UN 233 - تبين الجداول 4 و 5 و 6 من المرفق الثالث الأثر المتوقع لتحركات الأصول والخصوم غير النقدية على الأرصدة النقدية في آخر العام.
    Variations des éléments d'actif et de passif hors trésorerie UN تحركات الأصول/الخصوم غير النقدية
    Par suite des variations des éléments d'actif et de passif hors trésorerie, le solde en espèces au titre des ressources ordinaires a diminué de 55 millions de dollars au cours de l'année. UN 28 - وبالنسبة للأرصدة النقدية من الموارد العادية، أدت التغيرات في الأصول والخصوم غير النقدية إلى انخفاض حجم السيولة المتاحة بما قدره 55 مليون دولار خلال السنة.
    4. Variations des éléments d'actif et de passif hors trésorerie UN 4 - تحركات الأصول/الخصوم غير النقدية
    Pour le rapprochement des résultats de l'exécution du budget et des montants portés dans l'état des flux de trésorerie, les postes hors trésorerie (engagements non réglés, paiements d'engagements se rapportant à des périodes antérieures, immobilisations et contributions statutaires non réglées) reflètent des différences de convention. UN ومن أجل تسوية نتائج الميزانية مع بيان التدفقات النقدية، تقيد العناصر غير النقدية مثل الالتزامات غير المسددة والمدفوعات عن التزامات السنة السابقة، والممتلكات والمنشآت والمعدات، والأنصبة المقررة غير المسددة بوصفها اختلافات في الأساس المحاسبي.
    Les sommes à recevoir, qui s'élèvent à 345 millions de dollars, constituent le principal élément d'actif hors trésorerie qui figure au bilan de l'UNICEF. En 2003, elles ont augmenté de 7 % par rapport à 2002, essentiellement du fait de l'augmentation des sommes à recevoir de la Division du secteur privé. UN 29 - والحسابات المستحقة القبض، البالغة 345 مليون دولار، هي أضخم الأصول غير النقدية حجما في الميزانية العامة لليونيسيف، ففي عام 2003 ازداد هذا البند في الميزانية بنسبة 7 في المائة مقارنة بعام 2002، وعزي ذلك أساسا إلى الزيادة في مستحقات شعبة القطاع الخاص.
    Les actifs courants du budget ordinaire, qui s'élevaient à 84,49 millions de dollars, permettaient de faire face à environ 35 jours de dépenses ordinaires, à l'exclusion des charges hors trésorerie (amortissements, provisions, moins-values et provisions pour dépréciations). UN ١٩ - وتكفي الأصول المتداولة البالغ قدرها 84.49 مليون دولار من الميزانية العادية من الميزانية العادية لتغطية النفقات العادية لنحو 35 يوما، باستثناء النفقات غير النقدية (الاستهلاك والمخصصات والخسائر الناجمة عن التصرف في الأصول والخسائر الناجمة عن اضمحلال القيمة).
    Ce déficit s'explique principalement par des charges hors trésorerie d'un montant de 42,91 millions de dollars, qui comprennent des amortissements (23,81 millions), des moins-values (2,35 millions), des provisions pour créances douteuses (12 millions) et des provisions pour dépréciations (4,75 millions). UN ويُعزى العجز بشكل رئيسي إلى المصروفات غير النقدية البالغ قدرها 42.91 مليون دولار والتي تشمل مصروفات استهلاك (23.81 مليون دولار) وخسائر متكبّدة نتيجة التصرف في الأصول (2.35 مليون دولار) ورصد مخصصات لتغطية الديون المشكوك في إمكانية تحصيلها (12 مليون دولار) وخسائر ناتجة عن اضمحلال القيمة (4.75 ملايين دولار).
    Le déficit du Fonds général s'explique principalement par des charges hors trésorerie d'un montant de 42,91 millions de dollars, qui comprennent des amortissements (23,81 millions), des moins-values (2,35 millions), des provisions pour créances douteuses (12 millions) et des provisions pour dépréciations (4,75 millions). UN ويُعزى العجز المبلغ عنه في الصندوق العام بشكل أساسي إلى المصروفات غير النقدية البالغ قدرها 42.91 مليون دولار والتي تشمل مصروفات استهلاك قدرها (23.81 مليون دولار) وخسائر متكبّدة نتيجة التصرف في الأصول (2.35 مليون دولار) ورصد مخصصات لتغطية الديون المشكوك في إمكانية تحصيلها (12 مليون دولار) وخسائر ناتجة عن اضمحلال القيمة (4.75 ملايين دولار).
    CITES – Placement hors trésorerie commune du PNUE État V – 1 512 UN اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنبات البرية البيان الخامس - 512 1 المعرضة للانقراض - الاستثمار خارج صناديق النقدية المشترك
    CITES - Placement hors trésorerie commune du PNUE UN اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنبات البرية المعرضة للانقراض - الاستثمار خارج صناديق النقدية المشترك لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Le déficit du Fonds général, qui s'élève à 77,06 millions de dollars (soit 13 % des fonds reçus), s'explique principalement par des charges hors trésorerie d'un montant de 67,58 millions de dollars au titre des indemnités de licenciement et d'un montant de 22,93 millions de dollars au titre de l'amortissement. UN وأُبلغ بتكبد الصندوق العام عجزا قدره 77.06 مليون دولار، أي ما يعادل 13 في المائة من التمويل الوارد إليه، عُزيَ بالدرجة الأولى إلى مصروفات غير نقدية قدرها 67.58 مليون دولار تتعلق بمصروفات ترك الخدمة ومصروفات أخرى غير نقدية قدرها 22.93 مليون دولار تتعلق بمصروفات الاستهلاك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus