"hossain" - Traduction Français en Arabe

    • حسين
        
    • الحسين
        
    • هوسيان
        
    Mme Hossain a conclu en recommandant la diffusion des décisions progressistes encourageant l'application du droit international au niveau national. UN واختتمت السيدة حسين كلمتها بالتوصية بالنشر التدريجي للأحكام التي تعزز استخدام القانون الدولي على المستوى المحلي.
    M. Hossain a indiqué que les conclusions et recommandations formulées dans le rapport de la Commission d'enquête coïncidaient pour l'essentiel avec les constatations de la Commission Mitchell. UN وبيّن السيد حسين أن النتائج والتوصيات الواردة في تقرير لجنة التحقيق تتطابق إلى حد كبير مع نتائج لجنة ميتشل.
    À la même séance, le Conseil a également décidé de nommer M. Kamal Hossain Président du Comité. UN وفي الجلسة نفسها قرر المجلس أيضا أن يصبح السيد كمال حسين رئيسا للفريق.
    Compte tenu de la nouvelle composition du Comité, je propose que M. Kamal Hossain en assume la présidence. UN ونظرا للتكوين الجديد لهذا الفريق من المفوضين، فإنني أقترح أن يتولى السيد كمال حسين رئاسة الفريق.
    À l'origine, M. Dugard et M. Hossain étaient coprésidents, mais, au cours de la visite dans les territoires palestiniens occupés, M. Dugard a été nommé Président. UN وفي البداية، كان كل من البروفيسور دوغارد والدكتور حسين رئيساً مشاركاً للجنة، ولكن عُين البروفيسور دوغارد، أثناء زيارة الأراضي الفلسطينية المحتلة رئيساً للجنة.
    Les activités du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, M. Kamal Hossain, continueront à représenter une composante importante de l'engagement des Nations Unies en faveur des droits de l'homme en Afghanistan. UN وستظل الأنشطة التي يضطلع بها كمال حسين المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان تمثل ركنا هاما من أركان انخراط الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان في أفغانستان.
    MM. Motiur Rahman Nizami; Abdul Quader Molla; Mohammad Kamaruzzaman; Ali Hasan Mohammed Mujahid; Allama Delewar Hossain Sayedee et Salhuddin Quader Chowdhury UN السادة موتيور رحمان نظامي؛ وعبد القادر ملا؛ ومحمد قمر الزمان؛ وعلي حسن محمد مجاهد؛ وعلامة ديليوار حسين سيدي؛ وصلاح الدين قادر شودوري
    Concernant: Motiur Rahman Nizami, Abdul Quader Molla, Mohammad Kamaruzzaman, Ali Hasan Mohammed Mujahid, Allama Delewar Hossain Sayedee et Salhuddin Quader Chowdhury UN بشأن: موتيور رحمان نظامي، وعبد القادر مولا، ومحمد قمر الزمان، وعلي حسن محمد مجاهد، وعلامة دولوار حسين سيدي، وصلاح الدين قادر شودري
    19. Allama Delewar Hossain Sayedee, ressortissant bangladais résidant à Dhaka, est Vice-Président du Jamaat-e-Islami. UN 19- أما علامة دلوار حسين سيدي، وهو مواطن بنغلاديشي يعيش في داكا، فهو نائب رئيس الجماعة الإسلامية.
    M. Kamal Hossain UN السيد كمال حسين
    Lennart Aspegren (Suède) et Tafazzal Hossain Khama (Bangladesh) ne s’étaient pas représentés. UN ولم يترشح لينارت أسبيغرين )السويد( وتافازال حسين خاما )بنغلاديش( للانتخاب من جديد.
    a) Le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan, M. Kamal Hossain (E/CN.4/2000/33); UN (أ) المقـرر الـخاص المعني بحالـة حقـوق الإنســان في أفغانستـان، السيد كمال حسين (E/CN.4/2000/33)؛
    11. M. Hossain (Bangladesh)dit que l’autorité de la résolution 2758 (XXVI) de l’Assemblée générale, qui a réglé la question de la représentation de la Chine d’une manière complète, doit être sauvegardée. UN 11 - السيد حسين (بنغلاديش): قال إنه يجب صون سلطة قرار الجمعية العامة 2758 (د - 26) الذي حل مسألة تمثيل الصين على نحو شامل.
    7. M. Hossain (Bangladesh) dit que son pays a des liens historiques puissants avec le bouddhisme et a fait de la Journée du Vesak une fête nationale. UN 7 - السيد حسين (بنغلاديش): قال إن لدى بنغلاديش روابط تاريخية قوية مع البوذية وهي تحتفل بيوم فيساك باعتباره عيدا وطنيا.
    M. Kamal Hossain UN السيد كمال حسين
    (Signé) Kamal Hossain (Signé) Matti Pellonpää (Signé) Rafael Rivas-Posada UN )توقيع( كمال حسين الرئيس )توقيع( ماتي بيلونيه
    A reçu la médaille d'or nationale Professeur Atwar Hossain, 1990, décernée par l'Asiatic Society of Bangladesh, pour sa contribution à la recherche dans le domaine des sciences humaines et sociales UN ٤ - تلقت ميدالية البروفيسور أتوار حسين الذهبية لعام ١٩٩٠ على مساهمتها البحثية في العلوم اﻹنسانية والاجتماعية، وقد منحتها إياها جمعية بنغلاديش اﻵسيوية.
    Akmall Hossain Azad, Secrétaire adjoint au Ministère de l'agriculture du Bangladesh, a donné un aperçu général de la situation de son pays au chapitre de la productivité agricole, de l'efficacité de l'utilisation de l'eau et du renforcement des moyens de subsistance en milieu rural. UN 13 - قدّم أكمل حسين أزاد، الأمين الإضافي لوزارة الزراعة في بنغلاديش، استعراضا عاما لإنتاجية الزراعة وفعالية استخدام المياه وتعزيز الأسر المعيشية في الأرياف في بنغلاديش.
    50. Ce colloque a eu lieu en présence de trois experts internationaux − M. Kamal Hossain du Bangladesh, le Professeur Walter Kaelin de Suisse et le juge Shujunee Muhammad des Maldives − ainsi que de membres du personnel du HCDH. UN 50- وشارك في الندوة ثلاثة خبراء دوليين - هم الدكتور كمال حسين من بنغلاديش، والأستاذ فالتر كالين من سويسرا، والقاضية عائشة شجون محمد من ملديف - بالإضافة إلى موظفي المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Sont intervenus Oburu Oginga, Ministre délégué kényan des finances; Gisela Hammerschmidt, Directrice générale adjointe au Ministère fédéral allemand de la coopération économique et du développement; Saber Hossain Chowdhury, membre du Parlement bangladais; et Vitalice Meja, analyste des politiques de développement de Reality of Aid Africa. UN وشارك في الحلقة أوبورو أوجنجا، مساعد وزير المالية في كينيا؛ وجيزيلا هامرشميت، نائبة المدير العام في الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا؛ وصابر حسين شودري، عضو البرلمان من بنغلاديش؛ وفيتاليس ميجا، محلل السياسات الإنمائية في شبكة حقيقة المعونة في أفريقيا.
    VicePrésidentRapporteur : M. Nurul Hossain (Bangladesh). UN نائب الرئيس والمقرر: السيد نور الحسين (بنغلاديش)
    Hossain et Oxman ont été admis à participer à l'affaire en qualité de juges ad hoc après avoir fait une déclaration solennelle lors d'une audience publique tenue par le Tribunal le 24 septembre 2003. UN وقد سمح للسيدين هوسيان وأوكسمان بالمشاركة في القضية كقاضيين خاصين بعد أن أدليا بالقسَم الرسمي في جلسة عامة للمحكمة عُقدت في 24 أيلول/سبتمبر 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus