"houngbedji" - Traduction Français en Arabe

    • هونغبيدجي
        
    • هونغبيجي
        
    Mme Houngbedji (Bénin) demande si le projet de résolution signifie qu'un nouveau groupe de pays, les pays montagneux pauvres, allait être établi. UN 5 - السيدة هونغبيدجي (بنن): سألت عما إن كان مشروع القرار مؤداه تعيين فئة جديدة، هي فئة البلدان الجبلية الفقيرة.
    Une déclaration est également faite par la facilitatrice, Mme Fernande Houngbedji (Bénin). UN كما أدلت الميسِّرة، السيدة فيرناند هونغبيدجي (بنن)، ببيان.
    Vice-Présidente : Mme Fernande Afiavi Houngbedji (Bénin) UN نائب الرئيس السيدة فرنانده أفيافي هونغبيدجي (بنن)
    Mme Houngbedji (Bénin) déclare que le Programme d'action de Bruxelles propose des mesures destinées à remédier aux faiblesses traditionnelles des pays les moins avancés, et à promouvoir une croissance économique et un développement véritablement soutenus. UN 71 - السيدة هونغبيجي (بنن): قالت إن برنامج عمل بروكسل اقترح تدابير للقضاء على أوجه الضعف التي هي من صفات أقل البلدان نموا وتعزيز النمو الاقتصادي المستدام والتنمية المستدامة.
    Mme Fernande Houngbedji UN السيدة فرناند هونغبيجي
    Mme Fernande Afiavi Houngbedji (Bénin) UN السيدة فرنانده أفيافي هونغبيدجي (بنن)
    Mme Houngbedji (Bénin) dit que, quel que soit l'état des négociations de Doha, les pays développés doivent tenir les engagements qu'ils ont pris à la Conférence ministérielle de Hong Kong. UN 30- السيدة هونغبيدجي (بنن): قالت إنه أياً كانت حالة مفاوضات الدوحة فإن البلدان المتقدمة ينبغي أن تفي بالتزاماتها التي قطعتها في الاجتماع الوزاري في هونغ كونغ.
    Mme Houngbedji (Bénin), parlant au nom de l'ensemble des pays les moins avancés, relève que presque toutes les délégations qui ont expliqué leur position ont proclamé que leur pays soutenait ces pays et leur ouvrait leur marché. UN 36 - السيدة هونغبيدجي (بنن): تكلمت باسم أقل البلدان نموا كافة، فأشارت إلى أن أغلب الوفود تقريبا التي عللت موقفها زعمت أنها تؤيد هذه البلدان وتفتح أسواقها أمامها.
    M. Adrien Houngbedji (Bénin) : Monsieur le Président, l'historique Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, tenue à Rio de Janeiro en juin 1992, a renforcé la prise de conscience de l'humanité sur les questions de développement durable. UN السيد هونغبيدجي )بنن( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعنى بالبيئة والتنمية التاريخي الذي انعقد في ريو دي جانيرو في حزيران/يونيه ١٩٩٢ رفع الوعي اﻹنساني بالمسائل المحيطة بالتنمية المستدامة.
    Facilitatrice, Mme Fernande Afiavi Houngbedji (Bénin), au titre du point 54 e) de l'ordre du jour (Application de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse ou la désertification, en particulier en Afrique) UN الميسِّرة، السيدة فيرناند أفيافي هونغبيدجي (بنن)، في إطار البند 54 (هـ) من جدول الأعمال (تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا)
    Facilitatrice, Mme Fernande Afiavi Houngbedji (Bénin), au titre du point 54 e) de l'ordre du jour (Application de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse ou la désertification, en particulier en Afrique) UN الميسِّرة، السيدة فيرناند أفيافي هونغبيدجي (بنن)، في إطار البند 54 (هـ) من جدول الأعمال (تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا)
    Facilitatrice, Mme Fernande Afiavi Houngbedji (Bénin), au titre du point 54 e) de l'ordre du jour (Application de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse ou la désertification, en particulier en Afrique) UN الميسِّرة، السيدة فيرناند أفيافي هونغبيدجي (بنن)، في إطار البند 54 (هـ) من جدول الأعمال (تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا)
    Facilitatrice, Mme Fernande Afiavi Houngbedji (Bénin), au titre du point 54 e) de l'ordre du jour (Application de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse ou la désertification, en particulier en Afrique) UN الميسِّرة، السيدة فيرناند أفيافي هونغبيدجي (بنن)، في إطار البند 54 (هـ) من جدول الأعمال (تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا)
    Facilitatrice, Mme Fernande Afiavi Houngbedji (Bénin), au titre du point 54 e) de l'ordre du jour (Application de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse ou la désertification, en particulier en Afrique) UN الميسِّرة، السيدة فيرناند أفيافي هونغبيدجي (بنن)، في إطار البند 54 (هـ) من جدول الأعمال (تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا)
    Facilitatrice, Mme Fernande Afiavi Houngbedji (Bénin), au titre du point 54 e) de l'ordre du jour (Application de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse ou la désertification, en particulier en Afrique) UN الميسِّرة، السيدة فيرناند أفيافي هونغبيدجي (بنن)، في إطار البند 54 (هـ) من جدول الأعمال (تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا)
    Facilitatrice, Mme Fernande Afiavi Houngbedji (Bénin), au titre du point 54 e) de l'ordre du jour (Application de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse ou la désertification, en particulier en Afrique) UN الميسِّرة، السيدة فيرناند أفيافي هونغبيدجي (بنن)، في إطار البند 54 (هـ) من جدول الأعمال (تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا)
    Mme Fernande Houngbedji UN السيدة فرناند هونغبيجي
    M. Houngbedji (Bénin) déclare que grâce à l'appui du Secrétariat des Nations Unies, la Conférence des parties à la Convention a pu convoquer sa récente session extraordinaire à New York. UN 16 - السيدة هونغبيجي (بنن): قالت إن مؤتمر الأطراف في الاتفاقية، بفضل الدعم المستمر المقدم من أمانة الأمم المتحدة، استطاع عقد دورته الاستثنائية الأخيرة في نيويورك.
    Mme Houngbedji (Bénin) déclare qu'une fois adoptée, toute résolution doit être intégralement appliquée. UN 18 - السيدة هونغبيجي (بنن): قالت إنه إذا اعتُمد مشروع القرار فيجب تنفيذه بالكامل.
    Mme Houngbedji (Bénin) dit qu'au Bénin, le commun des mortels se demandent pourquoi le FMI et la Banque mondiale ont gardé le silence lorsque la crise a éclaté et comment ils ne l'avaient pas vue venir. UN 28 - السيدة هونغبيجي (بنن): قالت إن الناس العاديين في بنن يتساءلون عن السبب في بقاء صندوق النقد الدولي والبنك الدولي صامتين خلال تطور الأزمة وعما إذا كانا قد أخفقا في توقع الحالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus