"hu xiaodi" - Traduction Français en Arabe

    • هو شياودي
        
    • هو كسياودي
        
    • هو اكسيادي
        
    • هو سياودي
        
    • هيو شياودي
        
    • هو إكسياودي
        
    • هو اكساودي
        
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je vous remercie de cette déclaration et de vos mots aimables et je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur Hu Xiaodi de la Chine. UN الرئيس: أشكركم على هذا البيان وعلى كلماتكم الرقيقة، وأعطي الكلمة الآن للسيد السفير هو شياودي ممثل الصين.
    M. Hu Xiaodi (Chine) (parle en chinois) : Je voudrais faire une intervention dans le cadre du débat thématique sur l'espace. UN السيد هو شياودي (الصين) (تكلم بالصينية): أود أن أدلى ببيان مواضيعي عن الفضاء الخارجي.
    M. Hu Xiaodi (Chine) (parle en chinois) : Mon intervention portera sur la question de l'espace. UN السيد هو شياودي (الصين) (تكلم بالصينية): أود أن أتكلم عن مسألة الفضاء الخارجي.
    Je donne maintenant la parole au représentant de la Chine, l'Ambassadeur Hu Xiaodi. UN وأُعطي الكلمة الآن لممثل الصين، السفير هو كسياودي.
    M. Hu Xiaodi (Chine) dit que les causes de la prolifération nucléaire sont complexes et étroitement liées aux questions de sécurité internationale et régionale. UN 30 - السيد هو اكسيادي (الصين): قال إن أسباب الانتشار النووي معقدة وترتبط ارتباطا وثيقا بمسائل الأمن الدولي والإقليمي.
    Je donne à présent la parole au représentant de la Chine, l'Ambassadeur Hu Xiaodi. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل الصين السفير هو سياودي.
    M. Hu Xiaodi (Chine) (parle en chinois) : Je voudrais d'emblée remercier M. ElBaradei, Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), pour nous avoir présenté son rapport sur les travaux de l'Agence en 2002. UN السيد هيو شياودي (الصين) (تكلم بالصينية): أود في البداية أن أتوجه بالشكر إلى السيد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، على عرضه التقرير المتعلق بأعمال الوكالة في عام 2002.
    Je donne la parole à l'Ambassadeur Hu Xiaodi. UN أعطي الكلمة لممثل الصين السفير هو إكسياودي.
    M. Hu Xiaodi (Chine) affirme que la préservation et la consolidation du TNP grâce à l'application rigoureuse de l'ensemble de ses articles par tous les États parties s'avèrent indispensables pour relever les défis posés à la sécurité commune. UN 38 - السيد هو اكساودي (الصين): قال إن الوقاية وتعزيز اتفاقية عدم انتشار الأسلحة النووية من خلال التنفيذ الصادق لجميع موادها من جانب الدول الأطراف أمر حيوي لمواجهة تحديات الأمن المشترك.
    M. Hu Xiaodi (Chine) (parle en chinois) : J'aimerais évoquer la question de l'espace extra-atmosphérique. UN السيد هو شياودي (الصين) (تكلم بالصينية): أود أن أناقش مسألة الفضاء الخارجي.
    M. Hu Xiaodi (Chine) (parle en chinois) : La délégation chinoise a voté pour le projet de résolution A/C.1/57/L.43. UN السيد هو شياودي (الصين) (تكلم بالصينية): لقد صوت وفد الصين لصالح مشروع القرار A/C.1/57/L.43.
    M. Hu Xiaodi (Chine) (parle en chinois) : Monsieur le Président, pour commencer permettez-moi de vous féliciter pour votre élection à la présidence de la Première Commission de l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session. UN السيد هو شياودي (الصين) (تكلم بالصينية): بادئ ذي بدء، اسمحوا لي بأن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    M. Hu Xiaodi (Chine) (parle en chinois) : Qu'il me soit tout d'abord permis, Monsieur le Président, de vous féliciter pour votre élection à la présidence de la Première Commission à la présente session de l'Assemblée générale. UN السيد هو شياودي (الصين) (تكلم بالصينية): اسمحوا لي أولا، سيدي الرئيس، أن أهنئكم بانتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى في هذه الدورة للجمعية العامة.
    M. Hu Xiaodi (Chine) (parle en chinois) : Avant tout, je tiens à remercier le Directeur général ElBaradei pour son rapport détaillé sur les travaux de l'Agence internationale de l'énergie atomique au cours de l'année écoulée. UN السيد هو شياودي (الصين) (تكلم بالصينية): بداية، أود أن أشكر المدير العام البرادعي على تقريره التفصيلي عن أعمال الوكالة الدولية للطاقة الذرية خلال العام المنصرم.
    M. Hu Xiaodi (Chine) (parle en chinois) : Comme les délégations qui m'ont précédé, ma délégation aimerait dire que la Commission devrait faire un usage optimal du temps qui lui reste durant la dernière semaine pour terminer ses travaux de façon ordonnée et efficace. UN السيد هو شياودي (الصين) (تكلم بالصينية): أسوة بالوفود التي تكلمت قبلي، يود وفدي أن يقول إنه ينبغي للجنة أن تستفيد بشكل كامل من الوقت المتبقي في الأسبوع الأخير بغية إنجاز عملها بطريقة منظمة وكفؤة.
    M. Hu Xiaodi (Chine) (parle en chinois) : La délégation chinoise appuie les objectifs et les grandes lignes du projet de résolution A/C.1/56/L.44/Rev.1, intitulé < < Désarmement nucléaire > > . UN السيد هو شياودي (الصين) (تكلم بالصينية): يؤيد الوفد الصيني أهداف مشروع القرار A/C.1/56/L.44/Rev.1 المعنون " نزع السلاح النووي " ، ومضمونه الرئيسي.
    M. Hu Xiaodi (Chine) déclare qu'il souhaite clarifier la position de sa délégation à la lumière de la déclaration du représentant de l'Allemagne. UN 92 - السيد هو كسياودي (الصين): قال إنه يود أن يوضح موقف وفده في ضوء البيان الذي أدلى به ممثل ألمانيا.
    M. Hu Xiaodi (Chine) déclare qu'il souhaite clarifier la position de sa délégation à la lumière de la déclaration du représentant de l'Allemagne. UN 92 - السيد هو كسياودي (الصين): قال إنه يود أن يوضح موقف وفده في ضوء البيان الذي أدلى به ممثل ألمانيا.
    M. Hu Xiaodi (Chine) dit que les causes de la prolifération nucléaire sont complexes et étroitement liées aux questions de sécurité internationale et régionale. UN 30 - السيد هو اكسيادي (الصين): قال إن أسباب الانتشار النووي معقدة وترتبط ارتباطا وثيقا بمسائل الأمن الدولي والإقليمي.
    M. Hu Xiaodi (Chine) dit que la promotion de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire et de la coopération internationale à cet effet représente un objectif important du TNP. UN 65 - السيد هو اكسيادي (الصين): قال إن تعزيز استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية والتعاون الدولي في هذا الميدان هو هدف موضوعي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Président : M. Hu Xiaodi (Chine) UN الرئيس: السيد هو سياودي (الصين)
    M. Hu Xiaodi (Chine) (parle en chinois) : Au cours de la présente session de la Commission du désarmement, nous ne sommes pas parvenus à un accord sur les questions de fond de l'ordre du jour, et la délégation chinoise le déplore. UN السيد هيو شياودي (الصين) (تكلم بالصينية): خلال هذه الدورة لهيئة نزع السلاح، لم يجر التوصل إلى جدول أعمال موضوعي، كما أن الوفد الصيني يعرب عن أسفه في ذلك الصدد.
    Je donne la parole au distingué représentant de la Chine, l'Ambassadeur Hu Xiaodi. UN والآن أود أن أعطي الكلمة للمتحدث التالي على قائمتي، وهو ممثل الصين الموقر، السيد هو إكسياودي.
    M. Hu Xiaodi (Chine) affirme que la préservation et la consolidation du TNP grâce à l'application rigoureuse de l'ensemble de ses articles par tous les États parties s'avèrent indispensables pour relever les défis posés à la sécurité commune. UN 38 - السيد هو اكساودي (الصين): قال إن الوقاية وتعزيز اتفاقية عدم انتشار الأسلحة النووية من خلال التنفيذ الصادق لجميع موادها من جانب الدول الأطراف أمر حيوي لمواجهة تحديات الأمن المشترك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus