La RAS de Hong Kong est divisée en cinq circonscriptions géographiques, dont chacune dispose de quatre à huit sièges. | UN | وتنقسم منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة إلى خمس دوائر جغرافية لكل منها أربعة أو ثمانية مقاعد. |
Si les deux autres régions en développement et les groupes des pays industrialisés recevaient chacun deux sièges, on aboutirait à un total de huit sièges permanents supplémentaires. | UN | وإذا أعطي للمنطقتين الناميتين اﻷخريين ومجموعة الدول المصنعة مقعدان لكل منهما، فستكون هناك ثمانية مقاعد إضافية دائمة. |
Ainsi, le Gibraltar Social Democratic Party a obtenu huit sièges à l’Assemblée législative territoriale et le Gibraltar Socialist Labour Party sept. | UN | ونتيجة لذلك، فاز الحزب الديمقراطي الاشتراكي لجبل طارق بثمانية مقاعد في الجمعية التشريعية لﻹقليم، بينما حصل حزب العمل الاشتراكي لجبل طارق على سبعة مقاعد. |
Ainsi, le Gibraltar Social Democratic Party a obtenu huit sièges à l'Assemblée législative territoriale et le Gibraltar Socialist Labour Party sept. | UN | ونتيجة لذلك، فاز الحزب الديمقراطي الاشتراكي لجبل طارق بثمانية مقاعد في الجمعية التشريعية لﻹقليم بينما حصل حزب العمل الاشتراكي لجبل طارق على سبعة مقاعد. |
Ils affirment que ce système ne permet pas une représentation équitable et adéquate car l'attribution des huit sièges supplémentaires à l'Assemblée nationale est fondée sur les chiffres du recensement de 1972 qui ne reflètent plus la réalité. | UN | ويدفعون بأن هذا النظام لا يتيح تمثيلاً عادلاً وملائماً، أن توزيع المقاعد الثمانية الإضافية في الجمعية الوطنية يستند إلى أرقام تعداد السكان لعام 1972 ولم يعد يعكس الواقع. |
huit sièges pour les États d'Afrique | UN | ثمانية أعضاء من الدول الأفريقية |
Il est satisfaisant de noter la décision prise à la quarante-troisième session de la Conférence générale d'élargir la composition du Conseil des gouverneurs de huit sièges en recourant à l'amendement de l'article VI de son statut. | UN | ويسرنا أن نلاحظ القرار الذي اتخذه المؤتمر العام في دورتـــه الثالثـــة واﻷربعيــن لتوسيع مجلس المحافظين بمقدار ثمانية مقاعد عن طريق تعديل المادة السادسة من نظامه اﻷساسي. |
Selon l'OEA, il aurait dû y avoir un second tour pour huit sièges sénatoriaux, l'application d'une méthode inappropriée de calcul des pourcentages ayant irrégulièrement donné aux candidats arrivés en tête la majorité absolue au premier tour. | UN | ووفقا لما ذكرته منظمة الدول الأمريكية، كان ينبغي إجراء جولة ثانية لحسم ثمانية مقاعد في مجلس الشيوخ حيث أدت طريقة خاطئة لحساب النسب المئوية إلى إعطاء أغلبية مطلقة للمتصدرين في الجولة الأولى. |
e) Neuf membres à élire parmi les États d'Europe occidentale et autres États (dont huit sièges vacants à pourvoir). | UN | (هـ) تسعة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى (بما في ذلك ثمانية مقاعد شاغرة لم تُملأ). |
Au scrutin de la vingt-neuvième législature de Guam, la majorité républicaine est passée de neuf à huit sièges. | UN | وفي التصويت لانتخاب أعضاء الهيئة التشريعية التاسعة والعشرين لغوام، انخفض عدد المقاعد التي يشغلها الجمهوريون بالأغلبية من تسعة إلى ثمانية مقاعد. |
En ce qui concerne les mesures spéciales temporaires, Mme Didi dit qu'il appartient au Président maldivien de pourvoir huit sièges aux Majlis populaires et il a toujours veillé à nommer le même nombre d'hommes et de femmes. | UN | 96 - وفيما يتصل بالتدابير الخاصة المؤقتة، قالت إن من صلاحية رئيس الجمهورية شغل ثمانية مقاعد في مجلس الشعب، وأنه دائماً ما يتأكد من أن تلك المقاعد تقسم بالتساوي بين النساء والرجال. |
La validité de ce bulletin était importante, car si celui-ci était considéré nul, le PP obtenait huit sièges au lieu de neuf et perdait donc la majorité au conseil municipal. | UN | وتكمن أهمية صحة بطاقة الاقتراع في أنها لو عُدّت لاغية، سيحصل حزب الشعب على ثمانية مقاعد فقط بدلاً من تسعة ومن ثمَّ يفقد أغلبيته في مجلس المدينة. |
Selon la recommandation 1 du projet de politique de 2002, huit sièges devaient être réservés aux femmes au Parlement, un pour chacune des six provinces et des deux municipalités. | UN | ونصت التوصية رقم 1 في ورقة سياسات عام 2002 بأن يُحتفظ بثمانية مقاعد في البرلمان للنساء، يخصص كل مقعد منها لامرأة عن كل مقاطعة من المقاطعات الست ويخصص مقعدان لامرأتين عن كل من البلديتين. |
Ainsi, le Gibraltar Social Democratic Party a obtenu huit sièges à l’Assemblée législative du territoire et le Gibraltar Socialist Labour Party sept. M. Peter Caruana, chef du Gibraltar Social Democratic Party, a recueilli 8 561 voix et a été nommé Premier Ministre de Gibraltar. | UN | ونتيجة لذلك، فاز الحزب الديمقراطي الاشتراكي لجبل طارق بثمانية مقاعد في الجمعية التشريعية لﻹقليم، بينما حصل حزب العمال الاشتراكي لجبل طارق على سبعة مقاعد وحصل السيد بيتر كاروانا زعيم الحزب الديمقراطي الاشتراكي لجبل طارق على ٥٦١ ٨ صوتا وعين رئيسا لوزراء جبل طارق. |
Par conséquent, le GSD a obtenu huit sièges à l'Assemblée législative du territoire et l'alliance GSLP/Liberal, sept. | UN | وعليه فاز الحزب الديمقراطي الاشتراكي لجبل طارق بثمانية مقاعد في المجلس التشريعي بالإقليم في حين فاز حزب العمال الاشتراكي لجلبل طارق/تحالف حزب الأحرار بسبعة مقاعد. |
102. La Constitution de 1997 prévoit le partage du pouvoir puisque tout parti qui a obtenu huit sièges au moins au Parlement est tenu de participer au Gouvernement en proportion du nombre de sièges obtenus. | UN | 102- ويقضي دستور عام 1997 بتقاسم السلطة وهو ينص على أن كل حزب يفوز بثمانية مقاعد أو أكثر في البرلمان يجب أن يشترك في مجلس الوزراء بعدد يتناسب وعدد المقاعد التي يفوز بها في البرلمان. |
Ils affirment que ce système ne permet pas une représentation équitable et adéquate car l'attribution des huit sièges supplémentaires à l'Assemblée nationale est fondée sur les chiffres du recensement de 1972 qui ne reflètent plus la réalité. | UN | ويدفعون بأن هذا النظام لا يتيح تمثيلاً عادلاً وملائماً، أن توزيع المقاعد الثمانية الإضافية في الجمعية الوطنية يستند إلى أرقام تعداد السكان لعام 1972 ولم يعد يعكس الواقع. |
Les huit sièges restants sont attribués aux < < meilleurs perdants > > . | UN | وتخصص المقاعد الثمانية المتبقية " لأفضل الخاسرين " . |
Les huit sièges restants sont attribués aux < < meilleurs perdants > > . | UN | وتخصص المقاعد الثمانية المتبقية " لأفضل الخاسرين " . |
huit sièges pour les États d'Afrique | UN | ثمانية أعضاء من الدول الأفريقية |
huit sièges pour les États d'Afrique | UN | ثمانية أعضاء من الدول الأفريقية |
Voilà pourquoi nous appuyons vigoureusement la proposition de compromis selon laquelle le Comité pourrait compter huit sièges de plus. | UN | ولهذا نؤيد تأييدا قويا الحل التوفيقي المقترح الخاص بزيادة عضوية اللجنة بثمانية أعضاء. |