"humain est" - Traduction Français en Arabe

    • الإنسان هو
        
    • البشري هو
        
    • البشرية هي
        
    • البشرية هو
        
    • البشر هو
        
    • البشري يكون
        
    • البشرية فيها
        
    • البشرى
        
    • الانسان هو
        
    Notant que l'être humain est le sujet central du développement et que toute politique de développement devrait donc le considérer comme le principal participant et le principal bénéficiaire, UN وإذ تلاحظ أن الإنسان هو المقصود الرئيسي بالتنمية، ولذلك فإنه ينبغي لسياسة التنمية أن تجعل من الإنسان المشارك الأساسي في التنمية والمستفيد الرئيسي منها،
    Convaincus que l'être humain est l'architecte et le bénéficiaire du développement et que le progrès et l'avancement mènent à la prospérité et à la valorisation de l'être humain, UN انطلاقا من إيماننا بأن الإنسان هو صانع التنمية وهدفها، وأن التقدم والنهضة رهينان برفاه الإنسان ورفعته،
    Cette expérience leur a appris que le facteur humain est l'échelon faible dans la chaîne de la sécurité nucléaire. UN وأضاف أن الخبرة قد علَّمت هذه الدول أن العنصر البشري هو أضعف حلقة في سلسلة الأمن النووي.
    Cette expérience leur a appris que le facteur humain est l'échelon faible dans la chaîne de la sécurité nucléaire. UN وأضاف أن الخبرة قد علَّمت هذه الدول أن العنصر البشري هو أضعف حلقة في سلسلة الأمن النووي.
    La mobilisation des ressources pour atteindre les objectifs fondamentaux du développement humain est un sujet qui doit être résolu par la communauté internationale. UN وإن تعبئة الموارد من أجل تحقيق اﻷهداف اﻷساسية للتنمية البشرية هي موضوع يتعين على المجتمع الدولي أن يحسمه.
    Elle est, elle aussi, d'avis que le développement humain est un aspect essentiel du développement en général. UN وأبدى موافقته أيضا على أن التنمية البشرية هي جانب أساسي من جوانب التنمية العامة.
    L'un des aspects les plus importants du développement humain est la santé. UN إن أهم جانب من جوانب التنمية البشرية هو الصحة الجيدة.
    Le premier devoir de chaque être humain est de protéger, et non de détruire. UN إن أسمى الواجبات على جميع البشر هو الحماية، وليس التدمير.
    La Déclaration dispose que < < l'être humain est le sujet central du développement et doit donc être le participant actif et le bénéficiaire du droit au développement. > > . UN ويقر الإعلان بأن الإنسان هو الموضوع الرئيسي للتنمية وينبغي أن يكون المشارك النشط في الحق في التنمية والمستفيد منه.
    La Déclaration sur le droit au développement reconnaît que l'être humain est le principal acteur et bénéficiaire du développement. UN ومن المسلَّم به في إعلان الحق في التنمية أن الإنسان هو المشارك الرئيسي في التنمية وهو المستفيد الرئيسي منها.
    Le corps humain est composé à 80 % d'eau. Open Subtitles كما تعلم أن 80 بالمئة من جسم الإنسان هو ماء؟
    Le corps humain est l'ultime laboratoire. Open Subtitles جسم الإنسان هو المختبر النهائي، أليس كذلك؟
    174. Conformément à la Déclaration sur le droit au développement, l'être humain est le sujet central du développement. UN 174- واستناداً إلى إعلان الحق في التنمية، يكون الإنسان هو المقصود الرئيسي بالتنمية.
    Tout cela, parce que l'être humain est le centre de l'univers, la mesure des choses et la raison d'être de la création. UN وهذا ﻷن الجنس البشري هو مركز الكون، ومقياس اﻷشياء والغاية من الخلق.
    L'embryon humain est le début de la vie; le détruire intentionnellement est contraire à la dignité de l'homme. UN والجنين البشري هو بدايات الحياة؛ وتدميره عمداً انتهاك لكرامة الإنسان.
    L'être humain est au centre du modèle que Cuba cherche à mettre en place. UN والكائن البشري هو محور النموذج الذي تسعى إلى تطبيقه.
    D'une manière générale, le développement humain est l'objectif ultime du huitième Plan de développement de l'Inde. UN وبشكل عام، إن تنمية الموارد البشرية هي الهدف النهائي للخطة الثامنة للتنمية في الهند.
    Rediriger l'effort humain est un facteur clef pendant la période de transition d'un ancien système à un nouveau. UN واعادة توجيه الجهود البشرية هي عامل رئيسي خلال فترة الانتقال من القديم إلى الجديد.
    Le développement humain est le fruit de la croissance de la production, de la productivité et de l'emploi, ainsi que du mode de distribution des biens produits. UN والتنمية البشرية هي ثمرة لنمو الانتاج والانتاجية والعمالة وطريقة توزيع ما ينتج عن ذلك.
    Notre indicateur de développement humain est de 0,720 %, ce qui nous place au cinquième rang dans un groupe de 11 pays d'Amérique latine et des Caraïbes ayant un indicateur de développement humain moyen. UN ومؤشر تنميتنا البشرية هو ٠,٧٢٠ في المائة اﻷمر الذي يضعنا في المرتبة الخامسة بين بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الذي يبلغ عددها أحد عشر بلدا بتنمية بشرية متوسطة.
    Le clonage humain est une question de grande importance qui a une incidence sur les droits de l'homme, en particulier le droit à la vie, ainsi que sur la dignité et l'intégrité des êtres humains, et qui peut donner lieu à des abus. UN فاستنساخ البشر هو موضوع في غاية الأهمية يمس حقوق الإنسان، ولا سيما الحق في الحياة، والحق في الكرامة وسلامة الإنسان، ويمكن أن يؤدي إلى إساءة استعمال.
    Investir dans le capital humain est une manière très efficace d'encourager la croissance et le développement. UN فالاستثمار في رأس المال البشري يكون ذا فعالية كبيرة في تعزيز النمو وتحقيق التنمية.
    Son indice de développement humain est de 0,674 pour une moyenne régionale africaine de 0,389. UN ويبلغ مؤشر التنمية البشرية فيها 0.674 لمتوسط أفريقي إقليمي قدره 0.389.
    Je pense juste que le cerveau humain est tellement mieux. Open Subtitles أنا أعتقد أن العقل البشرى أفضل بكثير فحسب.
    Considérant aussi que l'être humain est au centre du développement social et économique, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن الانسان هو محور التنمية الاجتماعية والاقتصادية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus