"humaine du" - Traduction Français en Arabe

    • البشري من
        
    • البشري في
        
    • البشر التابعة
        
    • الإنساني من
        
    Suite donnée au paragraphe 143 sur la sécurité humaine du Document final du Sommet mondial de 2005 UN متابعة الفقرة 143 المتعلقة بمفهوم الأمن البشري من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005
    Suite donnée au paragraphe 143 sur la sécurité humaine du Document final du Sommet mondial de 2005 UN متابعة الفقرة 143 المتعلقة بمفهوم الأمن البشري من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005
    La responsabilité de sauver l'espèce humaine du fléau de la guerre ne peut être laissée à personne d'autre. UN ومسؤولية إنقاذ الجنس البشري من ويلات الحروب لا يمكن نقل تبعتها إلى أي طرف آخر.
    Consciente de l'importance accordée à la dimension humaine du développement dans les déclarations et les programmes d'action adoptés lors de toutes les grandes conférences des Nations Unies et réunions au sommet organisées depuis 1990, UN وإذ تدرك اﻷهمية التي تمنحها للعنصر البشري في التنمية اﻹعلانات وبرامج العمل التي اعتمدت في جميع المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي عقدتها اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٩٠،
    Consciente de l'importance accordée à la dimension humaine du développement dans les déclarations et les programmes d'action adoptés lors de toutes les grandes conférences des Nations Unies et réunions au sommet organisées depuis 1990, UN وإذ تدرك اﻷهمية التي تمنحها للعنصر البشري في التنمية اﻹعلانات وبرامج العمل التي اعتمدت في جميع المؤتمرات الكبرى ومؤتمرات القمة التي عقدتها اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٩٠،
    Amis de la sécurité humaine (troisième réunion) (organisée par les Missions permanentes du Japon et du Mexique, en coopération avec le groupe de la sécurité humaine du Bureau de la coordination des affaires humanitaires) UN أنصار تعزيز أمن البشر (الجلسة الثالثة) (تنظمها البعثتان الدائمتان للمكسيك واليابان، بالتعاون مع وحدة أمن البشر التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية)
    Soulignant qu'il importe de réaliser des progrès concernant la dimension humaine du conflit comme moyen de promouvoir la transparence et la confiance mutuelle à travers un dialogue constructif et des mesures de confiance humanitaires, UN وإذ يؤكد أهمية إحراز تقدم في التصدي للجانب الإنساني من النزاع باعتباره وسيلة لتعزيز الشفافية والثقة المتبادلة عن طريق الحوار البناء واتخاذ تدابير إنسانية لبناء الثقة،
    Suite donnée au paragraphe 143 sur la sécurité humaine du Document final du Sommet mondial de 2005 UN متابعة الفقرة 143 المتعلقة بمفهوم الأمن البشري من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005
    Suite donnée au paragraphe 143 sur la sécurité humaine du Document final du Sommet mondial de 2005 UN متابعة الفقرة 143 المتعلقة بمفهوم الأمن البشري من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005
    Suite donnée au paragraphe 143 sur la sécurité humaine du Document final du Sommet mondial de 2005 UN متابعة الفقرة 143 المتعلقة بمفهوم الأمن البشري من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005
    64/291. Suite donnée au paragraphe 143 sur la sécurité humaine du Document final du Sommet mondial de 2005 UN 64/291 - متابعة الفقرة 143 المتعلقة بمفهوم الأمن البشري من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005
    66/290. Suite donnée au paragraphe 143 sur la sécurité humaine du Document final du Sommet mondial de 2005 UN 66/290 - متابعة الفقرة 143 المتعلقة بمفهوم الأمن البشري من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005
    J'ai fait venir un expert en douleur humaine du vaisseau de Tokyo. Open Subtitles لقد أرسلت في طلب خبير الألم البشري من سفينة "طوكيو"
    Si les situations de crise sont imputables à des causes fort diverses, il est un facteur commun: la menace grave pour la sécurité humaine du fait de la dégradation des capacités productives, de la dégradation de l'environnement, de la destruction des moyens de subsistance, de l'absence ou de la destruction de l'infrastructure physique ou sociale et de l'érosion du capital social. UN ومع أن أسباب نشوء حالات الأزمات قد تختلف، فإن العنصر المشترك فيما بين جميع هذه الحالات هو التهديد الخطير للأمن البشري من جراء الاستنـزاف الشديد للقدرات الإنتاجية، وتدهور البيئة، والقضاء على سبل الرزق، وعدم وجود البنى التحتية المادية أو الاجتماعية أو تدميرها، وتآكل رأس المال الاجتماعي.
    Consciente de l'importance accordée à la dimension humaine du développement dans les déclarations et les programmes d'action adoptés lors de toutes les grandes conférences et sommets des Nations Unies depuis 1990, UN " وإذ تدرك اﻷهمية الممنوحة للعنصر البشري في التنمية في اﻹعلانات وبرامج العمل التي اعتمدت في مؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي عقدتها اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٩٠،
    Amis de la sécurité humaine (septième réunion) (organisée par les Missions permanentes du Japon et du Mexique, en coopération avec le Groupe de la sécurité humaine du Bureau de la coordination des affaires humanitaires) UN أنصار تعزيز أمن البشر (الاجتماع السابع) (تنظمه البعثتان الدائمتان للمكسيك واليابان، بالتعاون مع وحدة الأمن البشري في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية)
    Amis de la sécurité humaine (septième réunion) (organisée par les Missions permanentes du Japon et du Mexique, en coopération avec le Groupe de la sécurité humaine du Bureau de la coordination des affaires humanitaires) UN أنصار تعزيز أمن البشر (الاجتماع السابع) (تنظمه البعثتان الدائمتان للمكسيك واليابان، بالتعاون مع وحدة الأمن البشري في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية)
    Amis de la sécurité humaine (septième réunion) (organisée par les Missions permanentes du Japon et du Mexique, en coopération avec le Groupe de la sécurité humaine du Bureau de la coordination des affaires humanitaires) UN أنصار تعزيز أمن البشر (الاجتماع السابع) (تنظمه البعثتان الدائمتان للمكسيك واليابان، بالتعاون مع وحدة الأمن البشري في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية)
    Amis de la sécurité humaine (troisième réunion) (organisée par les Missions permanentes du Japon et du Mexique, en coopération avec le groupe de la sécurité humaine du Bureau de la coordination des affaires humanitaires) UN أنصار تعزيز أمن البشر (الجلسة الثالثة) (تنظمها البعثتان الدائمتان لليابان والمكسيك بالتعاون مع وحدة أمن البشر التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية)
    Amis de la sécurité humaine (troisième réunion) (organisée par les Missions permanentes du Japon et du Mexique, en coopération avec le groupe de la sécurité humaine du Bureau de la coordination des affaires humanitaires) UN أنصار تعزيز أمن البشر (الجلسة الثالثة) (تنظمها البعثتان الدائمتان لليابان والمكسيك بالتعاون مع وحدة أمن البشر التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية)
    Amis de la sécurité humaine (troisième réunion) (organisée par les Missions permanentes du Japon et du Mexique, en coopération avec le groupe de la sécurité humaine du Bureau de la coordination des affaires humanitaires) UN أنصار تعزيز أمن البشر (الجلسة الثالثة) (تنظمها البعثتان الدائمتان للمكسيك واليابان بالتعاون مع وحدة أمن البشر التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية)
    Soulignant qu'il importe de réaliser des progrès concernant la dimension humaine du conflit comme moyen de promouvoir la transparence et la confiance mutuelle à travers un dialogue constructif et des mesures de confiance humanitaires, UN وإذ يؤكد على أهمية إحراز تقدم في الجانب الإنساني من النزاع باعتباره وسيلة لتعزيز الشفافية والثقة المتبادلة من خلال الحوار البنّاء واتخاذ تدابير إنسانية لبناء الثقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus