"humaine en afrique" - Traduction Français en Arabe

    • البشري في أفريقيا
        
    • الإنسان في أفريقيا
        
    L'organisation est un groupe de réflexion s'intéressant à la sécurité humaine en Afrique. UN والمنظمة هي مؤسسة فكرية راسخة تعمل في مجال الأمن البشري في أفريقيا.
    Sa mission et son but global consistent à faire progresser la sécurité humaine en Afrique, par le biais de conseils de politique fondés sur des faits, d'appui technique et de renforcement des capacités. UN ومهمتها وهدفها العام هو النهوض بالأمن البشري في أفريقيا من خلال تقديم مشورة في مجال السياسات مبنية على الأدلة، وتوفير الدعم التقني، وبناء القدرات.
    Comme l'a indiqué le Premier Ministre Yukio Hatoyama le mois dernier devant l'Assemblée générale, le Japon a l'intention de redoubler d'efforts en vue d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement et de promouvoir la sécurité humaine en Afrique. UN وإن اليابان، كما نوّه بذلك في الجمعية العامة رئيس الوزراء يوكيو هاتوياما الشهر الماضي، تنوي أن تضاعف جهودها لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وتعزيز الأمن البشري في أفريقيا.
    Sa mission est de conceptualiser la notion de sécurité humaine en Afrique, de diffuser des informations à ce sujet et d'enrichir le débat sur ce thème afin d'encourager l'élaboration de politiques et la prise de décisions à tous les niveaux. UN وتتمثل مهمته في وضع مفهوم الأمن البشري في أفريقيا وتقديم المعلومات عنه وتعزيز النقاش بشأنه من أجل دعم صياغة السياسات وصنع القرار على جميع المستويات.
    À cet égard, ma délégation se félicite de l'examen détaillé, demandé en 2010, de la mise en œuvre des recommandations formulées par le Secrétaire général en 1998 sur les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique, à la lumière de questions nouvelles et émergentes concernant la sécurité humaine en Afrique. UN وفي هذا الصدد، يُشيد وفد بلدي بالاستعراض الشامل، الذي طُلِب عام 2010، لتنفيذ توصيات الأمين العام عام 1998، بشأن أسباب النزاع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا، في ضوء المسائل المستجدّة والناشئة التي تؤثر على أمن الإنسان في أفريقيا.
    Le cadre vise avant tout à renforcer la capacité de la Commission de l'Union africaine et des organisations sous-régionales africaines de collaborer efficacement avec l'Organisation des Nations Unies au règlement des problèmes de sécurité humaine en Afrique. UN والهدف الرئيسي من الإطار هو تعزيز قدرات مفوضية الاتحاد الأفريقي والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية كي تعمل كشركاء نشطين للأمم المتحدة في التصدي للتحديات التي تواجه الأمن البشري في أفريقيا.
    Sa mission est de conceptualiser la notion de sécurité humaine en Afrique, de diffuser des informations à ce sujet et d'enrichir le débat sur ce thème afin d'encourager l'élaboration de politiques et la prise de décisions à tous les niveaux. UN ويتكفّل المعهد بمهمة وضع مفهوم الأمن البشري في أفريقيا وتقديم المعلومات عنه وتعزيز النقاش بشأنه دعما لصياغة السياسات واتخاذ القرارات على جميع المستويات.
    Table ronde sur le thème " Changements climatiques, migrations et la question indissociable de la sécurité humaine en Afrique " (coorganisée par l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) et le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique) UN حلقة نقاش بشأن " تغير المناخ والهجرة وصلتهما بالأمن البشري في أفريقيا " (تنظمها المنظمة الدولية للهجرة ومكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا)
    Table ronde sur le thème " Changements climatiques, migrations et la question indissociable de la sécurité humaine en Afrique " (coorganisée par l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) et le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique) UN حلقة نقاش بشأن " تغير المناخ والهجرة وصلتهما بالأمن البشري في أفريقيا " (تنظمها المنظمة الدولية للهجرة ومكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا)
    Table ronde sur le thème " Changements climatiques, migrations et la question indissociable de la sécurité humaine en Afrique " (coorganisée par l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) et le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique) UN حلقة نقاش بشأن " تغير المناخ والهجرة وصلتهما بالأمن البشري في أفريقيا " (تنظمها المنظمة الدولية للهجرة ومكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا)
    Table ronde sur le thème " Changements climatiques, migrations et la question indissociable de la sécurité humaine en Afrique " (coorganisée par l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) et le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique) UN حلقة نقاش بشأن " تغير المناخ والهجرة وصلتهما بالأمن البشري في أفريقيا " (تنظمها المنظمة الدولية للهجرة ومكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا)
    Le présent examen a été effectué en collaboration avec un expert indépendant, chargé d'évaluer les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du cadre, notamment s'agissant d'améliorer et de renforcer la capacité de la Commission de l'Union africaine et des CER de collaborer efficacement avec l'Organisation au règlement des problèmes de sécurité humaine en Afrique. UN 3 - وأُجري هذا الاستعراض بالتعاون مع خبير مستقل كلف بمهمة تقييم مدى ما يتحقق من أهداف الإطار التي تتمثل، في جملة أمور، في زيادة وتقوية قدرة مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية على العمل كشركاء فعالين في مواجهة التحديات في مجال الأمن البشري في أفريقيا.
    Les efforts entrepris récemment pour parvenir à la sécurité humaine en Afrique comprennent la création du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine et le Mécanisme de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) pour la prévention, la gestion et le règlement des conflits, le maintien de la paix et la sécurité. UN 22 - وتشمل الجهود المبذولة مؤخرا لتحقيق الأمن البشري في أفريقيا إنشاء مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، وآلية منع الصراعات وإدارتها وحلها وحفظ السلام والأمن الإقليمي التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا().
    À cette fin, le Gouvernement japonais a versé une contribution de 10 millions de dollars au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la sécurité humaine, et il examinera la question de la sécurité humaine en Afrique à l'occasion de la cinquième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique (TICAD V), en 2013. UN وتحقيقاً لتلك الغاية، ساهمت حكومة بلده بعشرة ملايين دولار في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري، وستناقش الأمن البشري في أفريقيا في مؤتمر طوكيو الدولي الخامس المعني بالتنمية في أفريقيا (TICAD V) في عام 2013.
    Il est donc regrettable que des institutions des Nations Unies qui sont au coeur de la lutte pour la sécurité humaine en Afrique comme le Programme des Nations Unies pour le développement et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance — pour ne citer que ces exemples — voient leurs ressources financières s'amenuiser lentement pendant que la mission qui leur est confiée exige un redoublement d'efforts et de moyens. UN ومن دواعي اﻷسف إذن أن تشهد وكــالات اﻷمم المتحدة التي توجد في صلب النضال في سبيــل اﻷمن البشري في أفريقيا - مثل برنامج اﻷمم المتحــدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة - وأستشهد هنــا بمثالين فقط من أمثلة كثيرة - تضاؤلا بطيئا في مواردهــا المالية في وقت تتطلب فيه المهمة المنوطة بها مضاعفة الجهود والموارد.
    Le Programme décennal pour l'Union africaine constitue un cadre stratégique global de coopération entre l'ONU et l'Union africaine, qui vise principalement à renforcer la capacité de la Commission de l'Union africaine et des organismes sous-régionaux africains d'être des partenaires efficaces de l'ONU dans l'action en faveur de la sécurité humaine en Afrique. UN 18 - ويُنظر إلى البرنامج الخاص بالاتحاد الأفريقي باعتباره إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي العام للتعاون مع الاتحاد الأفريقي. ويتمثل هدفه الرئيسي في تعزيز قدرة مفوضية الاتحاد الأفريقي والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية على العمل بوصفها شركاء للأمم المتحدة بالفعل في مجابهة التحديات التي تهدد الأمن البشري في أفريقيا.
    1.68 Le Programme décennal constitue un cadre stratégique global de coopération entre l'ONU et l'Union africaine, qui vise principalement à renforcer la capacité de la Commission de l'Union africaine et des organismes sous-régionaux africains d'être des partenaires efficaces de l'ONU dans l'action en faveur de la sécurité humaine en Afrique. UN 1-68 ويُنظر إلى برنامج بناء القدرات باعتباره إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي العام للتعاون مع الاتحاد الأفريقي. ويتمثل هدفه الرئيسي في تعزيز قدرة مفوضية الاتحاد الأفريقي والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية على القيام بدور الجهات الفعالة الشريكة للأمم المتحدة في مجابهة التحديات التي تهدد أمن الإنسان في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus