"humaines du bureau" - Traduction Français en Arabe

    • البشرية التابعة لمكتب
        
    • البشرية التابع لمكتب
        
    • البشرية في مكتب
        
    • البشرية للمكتب
        
    • البشرية بمكتب
        
    • الموظفين بمكتب
        
    • البشرية بالمكتب
        
    Il aura également à sa disposition des représentants du Service des politiques en matière de ressources humaines du Bureau de la gestion des ressources humaines de l'Organisation des Nations Unies pour lui donner des éclaircissements, si nécessaire, sur toute disposition du Statut ou du Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies. UN ويوضع كذلك رهن تصرفه ممثلون لدائرة سياسات الموارد البشرية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية للأمم المتحدة من أجل إيضاح أية مسائل تتعلق بالنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة، حسب الاقتضاء.
    L'exécution du sous-programme 3 incombe au Service des politiques en matière de ressources humaines du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN 25-27 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3 دائرة سياسات الموارد البشرية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    Au PNUD, le Bureau de la déontologie et le Bureau des ressources humaines du Bureau de la gestion ont réalisé un reportage afin de clarifier les activités externes autorisées. UN وفي نطاق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أذاع مكتب الأخلاقيات، بمشاركة من مكتب الموارد البشرية التابع لمكتب الإدارة، بيانا لتوضيح الأنشطة الخارجية المسموح بها.
    Cette composante du sous-programme 3 relève de la Section de l'informatique - ressources humaines du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN 24-31 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3 على عاتق قسم نظم معلومات الموارد البشرية التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    La gestion des ressources humaines du Bureau n'avait pas permis de satisfaire pleinement les besoins sur le terrain. UN ولم تكن إدارة الموارد البشرية في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية تماما في مستوى الاحتياجات في الميدان.
    Les mesures prises ont eu des répercussions évidentes sur les ressources humaines du Bureau. UN 42 - والتدابير التي اتُخذت كان لها أثر واضح على الموارد البشرية للمكتب.
    b) Un spécialiste des ressources humaines (P-3) du Groupe du recrutement aux opérations Ressources humaines du Bureau d'appui commun de Koweït; UN (ب) نقل موظف للموارد البشرية (ف-3) من وحدة التوظيف إلى عمليات الموارد البشرية بمكتب الدعم المشترك في الكويت؛
    Le Comité recommande également que le Tribunal consulte le Service de la mise en valeur des ressources humaines du Bureau de la gestion des ressources humaines au sujet de la disponibilité d'outils d'établissement de rapports dans e-PAS. UN 137 - كما يوصي المجلس بأن تتابع المحكمة خدمات تطوير أداء الموظفين بمكتب إدارة الموارد البشرية فيما يتعلق بمدى توافر أدوات كتابة التقارير داخل النظام الالكتروني لتقييم الأداء.
    L'exécution du sous-programme 3 incombe au Service des politiques en matière de ressources humaines du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN 25-27 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3 دائرة سياسات الموارد البشرية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    Le solde inutilisé est imputable au fait que le taux effectif de vacance de postes a été plus élevé que prévu à la Division du financement des opérations de maintien de la paix, au Trésor, à la Division des achats et à la Division de la valorisation des ressources humaines du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN 25 - يعزى الرصيد الحر إلى تجاوز معدلات شغور الوظائف في شعبة تمويل عمليات حفظ السلام والخزانة وشعبة المشتريات وشعبة تنمية الموارد البشرية التابعة لمكتب الموارد البشرية، المعدلات المدرجة في الميزانية.
    L'exécution de cette composante du sous-programme 3 incombe à la Division du perfectionnement, de la valorisation et de l'administration des ressources humaines du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN 11 - تتولى شعبة التعلم والتطوير وشؤون الموارد البشرية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3.
    L'exécution de cette composante du sous-programme 3 incombe à la Division du perfectionnement, de la valorisation et de l'administration des ressources humaines du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN 12 - تتولى شعبة التعلم والتطوير وشؤون الموارد البشرية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3.
    Cette composante du sous-programme 3 relève de la Section de l'informatique - ressources humaines du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN 24-31 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3 على عاتق قسم نظم معلومات الموارد البشرية التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    29C.44 Cette composante du sous-programme 3 relève de la Section de l'informatique - ressources humaines du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN 29 جيم-44 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3 على عاتق قسم نظم معلومات الموارد البشرية التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    Cette composante du sous-programme 3 relève de la Section de l'informatique ressources humaines du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN 25-40 يتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3 قسم نظم معلومات الموارد البشرية التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    La gestion des ressources humaines du Bureau n'avait pas permis de satisfaire pleinement les besoins sur le terrain. UN ولم تكن إدارة الموارد البشرية في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على مستوى الاحتياجات تماما في الميدان.
    Sur le plan organisationnel, la Section du droit administratif relève du Service des politiques en matière de ressources humaines du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN ومن الناحية التنظيمية، يتبع القسم لدائرة سياسات الموارد البشرية في مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Sur le plan organisationnel, la Section du droit administratif relève du Service des politiques en matière de ressources humaines du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN وهو تابع تنظيميا لدائرة سياسات الموارد البشرية في مكتب إدارة الموارد البشرية.
    i) Gestion des ressources humaines : planification, administration et gestion des ressources humaines du Bureau (1); UN ' 1` إدارة الموارد البشرية: تخطيط وإدارة وتنظيم الموارد البشرية للمكتب (1)؛
    a) Le rôle du PNUD en ce qui concerne la fourniture de personnel et de services connexes et la raison d’être du taux forfaitaire des honoraires qu’il perçoit au titre de ces services; b) La formulation d’une stratégie de gestion des ressources humaines du Bureau. UN ٣٨ - وتركز دراسة المجلس على: )أ( دور البرنامج اﻹنمائي في تقديم الموظفين وخدمات الموارد البشرية على أساس السعر الموحد المفروض لتلك الخدمات؛ و )ب( وضع استراتيجية ﻹدارة الموارد البشرية للمكتب.
    Les économies s'expliquent également par des dépenses communes de personnel inférieures à celles prévues et par le fait que plusieurs postes de la Division de la valorisation des ressources humaines du Bureau de la gestion des ressources humaines ont été pourvus à une classe inférieure à la classe autorisée. UN 9 - وترجع أيضا الوفورات إلى انخفاض التكاليف العامة للموظفين عما كان مدرجا في الميزانية وشغـل عـدد من الوظائف في شعبة تنمية الموارد البشرية بمكتب إدارة الموارد البشرية بموظفين من رتـب أدنـى.
    Au paragraphe 137, le Comité a recommandé également que le Tribunal consulte le Service de la mise en valeur des ressources humaines du Bureau de la gestion des ressources humaines au sujet de la disponibilité d'outils d'établissement de rapports dans e-PAS. UN 811 - وفي الفقرة 137 أوصى المجلس بأن تتابع المحكمة لدى خدمات تطوير أداء الموظفين بمكتب إدارة الموارد البشرية مسألة توافر أدوات إعداد التقارير ضمن النظام الالكتروني لتقييم الأداء.
    Le Service des ressources humaines du Bureau indique qu'il n'y a pas eu de plaintes de discrimination fondée sur le sexe, de harcèlement ou de violence sexuels, ou de refus de tout droit fondamental dû à une discrimination fondée sur le sexe. UN ومن الجدير بالذكر أن إدارة الموارد البشرية بالمكتب لم تبلغ عن أي شكاوى من التمييز الجنسي أو التحرش الجنسي أو العنف أو إنكار أي من الحقوق الأساسية أو غيرها من الحقوق على أساس نوع الجنس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus