"humaines du secrétariat de" - Traduction Français en Arabe

    • البشرية التابع لﻷمانة العامة
        
    • البشرية بالأمانة العامة
        
    • البشرية في الأمانة العامة
        
    26. À la même séance, la représentante du Bureau de la gestion des ressources humaines du Secrétariat de l'ONU a fait une déclaration. UN ٦٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل مكتب إدارة الموارد البشرية التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ببيان.
    26. À la même séance, la représentante du Bureau de la gestion des ressources humaines du Secrétariat de l'ONU a fait une déclaration. UN ٦٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل مكتب إدارة الموارد البشرية التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ببيان.
    Le Service de la rémunération et du classement des emplois du Bureau de la gestion des ressources humaines du Secrétariat de l'ONU a approuvé la proposition de reclassement à P-4 du poste P-3 et la classe proposée pour les deux postes d'agent des services généraux. UN وأقرت دائرة التعويض والتصنيف التابعة لمكتب اﻷمم المتحدة ﻹدارة الموارد البشرية التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة عملية إعادة التصنيف المقترحة للوظيفة من رتبة ف - ٣ إلى رتبة ف - ٤ والرتبة المقترحة للوظيفتين الجديدتين من فئة الخدمات العامة.
    Le Directeur exécutif de l'organisation est membre du comité d'examen des congés sabbatiques du Bureau de la gestion des ressources humaines du Secrétariat de l'ONU. UN المدير التنفيذي عضو في لجنة استعراض إجازة التفرغ التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية بالأمانة العامة.
    Le Centre a fait savoir au BSCI qu'il approuvait entièrement cette recommandation et a déjà pris un certain nombre de mesures concrètes pour y donner suite. Il aura d'ailleurs besoin en temps voulu de l'aide du Bureau de la gestion des ressources humaines du Secrétariat de l'ONU pour mettre en place certaines de ces mesures. UN أبلغ المركز المكتب بأنه يقبل هذه التوصية بالكامل وإنه اتخذ بالفعل عددا من الخطوات العملية لتنفيذها، يتطلب بعضها المشورة والمساعدة الموقوتة من مكتب إدارة الموارد البشرية بالأمانة العامة.
    La Caisse a indiqué que ses méthodes de gestion des ressources humaines correspondaient à celles du Bureau de la gestion des ressources humaines du Secrétariat de l'ONU et qu'elle avait calqué ses conventions comptables relatives aux opérations touchant les ressources humaines sur celles du Secrétariat. UN وذكر الصندوق أن إدارة الموارد البشرية به تندرج ضمن السياسات والإجراءات المتبعة في مكتب إدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة للأمم المتحدة، وعلى هذا النحو، فإنه يوائم سياساته المحاسبية للمعاملات المتصلة بالموارد البشرية مع السياسة التي تطبقها الأمانة العامة.
    Le Service de la rémunération et du classement des emplois du Bureau de la gestion des ressources humaines du Secrétariat de l'ONU a approuvé la proposition de reclassement à P-4 du poste P-3 et la classe proposée pour les deux postes d'agent des services généraux. UN وقد أقرت دائرة التعويضات والتصنيفات في مكتب إدارة الموارد البشرية التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة إعادة التصنيف المقترحة للوظيفة التي رتبتها ف - ٣ إلى رتبة ف - ٤ وأقرت المستوى المقترح للوظيفتين الجديدتين من فئة الخدمات العامة.
    5. Dans le cadre des efforts déployés par l'Organisation pour améliorer la situation des femmes, le Bureau de la gestion des ressources humaines du Secrétariat de l'ONU établit tous les mois des tableaux faisant le point de la situation des femmes au Secrétariat qu'il remet au Comité directeur pour l'amélioration de la situation des femmes au Secrétariat. UN ٥ - في إطار الجهود التي تبذلها المنظمة لتحسين مركز المرأة، يعد مكتب إدارة الموارد البشرية التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة جداول رصد شهرية عن مركز المرأة في اﻷمانة العامة ويوزعها على اللجنة التوجيهية لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة.
    de femmes Source : Précédents rapports du Secrétaire général sur la composition du Secrétariat (A/49/527 et A/50/540) et données communiquées par le Bureau de la gestion des ressources humaines du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN المصدر: تقريرا اﻷمين العام السابقان عن تكوين اﻷمانة العامة A/49/527) و A/50/540(، وبيانات قدمها مكتب إدارة الموارد البشرية التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    c) Il faudrait demander au Bureau de la gestion des ressources humaines du Secrétariat de l'ONU d'octroyer le statut d'administrateurs recrutés sur le plan national à trois membres compétents du personnel de l'Institut; UN )ج( الطلب الى مكتب تنظيم الموارد البشرية التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أن يطبق فئة الموظفين الوطنيين على ثلاث وظائف يشغلها موظفون مؤهلون للمعهد؛
    Le Département des opérations de maintien de la paix a engagé des discussions avec le Bureau de la gestion des ressources humaines du Secrétariat de l'ONU en vue de préparer l'étude sur l'utilisation des administrateurs recrutés sur le plan national. UN شرعت إدارة عمليات حفظ السلام في مناقشات مع مكتب إدارة الموارد البشرية بالأمانة العامة للأمم المتحدة لإرساء أسس الدراسة التي ستجرى حول استخدام موظفين وطنيين.
    À cette fin, il propose de créer au sein du Bureau de la gestion des ressources humaines du Secrétariat de l'ONU un Groupe de préparation et de soutien en cas de crise qui serait expressément chargé de soutenir les rescapés des crises résultant d'actes de malveillance, de catastrophes naturelles ou d'autres événements et les familles des blessés et des morts. UN وتحقيقا لتلك الغاية، يقترح أن تُنشأ في مكتب إدارة الموارد البشرية بالأمانة العامة للأمم المتحدة، وحدة للتأهب والدعم في حالات الطوارئ، لتكون بمثابة قدرة مكرسة لدعم الناجين وأسر الذين لقوا حتفهم أو أصيبوا من جراء أعمال عدائية مؤذية أو كوارث طبيعية أو أي حالات طوارئ أخرى.
    À cette fin, il propose de créer au sein du Bureau de la gestion des ressources humaines du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies un groupe de préparation et de soutien en cas de crise qui serait expressément chargé de soutenir les rescapés des crises résultant d'actes de malveillance, de catastrophes naturelles ou d'autres événements et les familles des personnes blessées ou décédées. UN وتحقيقا لتلك الغاية، يقترح أن تنشأ في مكتب إدارة الموارد البشرية بالأمانة العامة للأمم المتحدة وحدة للتأهب والدعم في حالات الطوارئ، لتكون بمثابة قدرة مكرسة لدعم الناجين وأسر الذين لقوا حتفهم أو أصيبوا من جراء أعمال عدائية مؤذية أو كوارث طبيعية أو أي حالات طوارئ أخرى.
    Au paragraphe 51 de sa résolution 58/270, l'Assemblée générale priait le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante-neuvième session des propositions en vue de doter le Bureau de la gestion des ressources humaines du Secrétariat de moyens plus efficaces pour réduire le niveau de sous-représentation de certains États Membres et le nombre des États Membres non représentés. UN 20 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في الفقرة 51 من قرارها 58/270 أن يقدم إليها تقريرا في دورتها التاسعة والخمسين عن مقترحات لإيجاد قدرة أنشط في مكتب إدارة الموارد البشرية بالأمانة العامة لتمكينه من الحد من مستوى التمثيل المنخفض للدول الأعضاء ومن عدد الدول الأعضاء غير الممثلة.
    Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante-neuvième session des propositions tendant à doter le Bureau de la gestion des ressources humaines du Secrétariat de moyens plus efficaces pour réduire le niveau de sous-représentation de certainss États Membres et le nombre d'États Membres non représentés ; UN 51 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين عن مقترحات لإيجاد قدرة أنشط في مكتب إدارة الموارد البشرية بالأمانة العامة لتمكينه من الحد من مستوى التمثيل المنخفض للدول الأعضاء ومن عدد الدول الأعضاء غير الممثلة؛
    Le Groupe consultatif de haut niveau fait une série de recommandations propres à permettre au système de gestion des ressources humaines du Secrétariat de mieux fournir les capacités nécessaires pour intervenir au lendemain des conflits : UN 15 - يقدم فريق كبار الاستشاريين الرفيع المستوى مجموعة من التوصيات لتمكين نظام الموارد البشرية في الأمانة العامة من أن يقدم بشكل أفضل القدرات اللازمة للاستجابة في أعقاب النزاع:
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines du Secrétariat de l'ONU établira le barème officiel des traitements de la catégorie des services d'appui et de celle des administrateurs recrutés sur le plan national en République populaire démocratique de Corée. UN 16 - وسيضع مكتب إدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة للأمم المتحدة جدولا رسميا لمرتبات فئتي موظفي خدمات الدعم الوطنيين والموظفين الفنيين الوطنيين لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus