"humaines et des finances" - Traduction Français en Arabe

    • البشرية والشؤون المالية
        
    • البشرية والمالية
        
    :: Procédures normalisées de gestion des ressources humaines et des finances UN :: توحيد العمليات المتعلقة بالموارد البشرية والشؤون المالية
    La Mission a déjà transféré un total de 97 postes des Sections des ressources humaines et des finances au Centre de services régional. UN لقد نقلت البعثة بالفعل 97 وظيفة من قسمي شؤون الموارد البشرية والشؤون المالية إلى مركز الخدمات الإقليمي.
    Une fois le transfert des postes au Centre de services régional effectué, les fonctions de gestion des ressources humaines et des finances exercées dans le Centre et dans la Mission devraient être allégées. UN وبالانتهاء من نقل الوظائف إلى مركز الخدمات الإقليمي على النحو المقرر، يُتوقع أن يتحقق ترشيد المهام في مركز الخدمات الإقليمي والبعثة فيما يتصل بالموارد البشرية والشؤون المالية.
    Plusieurs initiatives ont été prises dans ce sens, dont le Système intégré de gestion (SIG), qui a été élaboré pour répondre aux besoins d'information dans les domaines des ressources humaines et des finances. UN وأنشئ، في جملة مبادرات أخرى، نظام المعلومات الإدارية المتكامل لتلبية الاحتياجات من المعلومات في مجالي الموارد البشرية والمالية.
    Division de la gestion des ressources humaines et des finances UN شعبة إدارة الموارد البشرية والمالية
    Le reste de la reconfiguration des fonctions de gestion des ressources humaines et des finances aura lieu en 2013/14. UN أُجِّـل ما تبقى من مهام إعادة تصميم عمليات الموارد البشرية والشؤون المالية إلى الفترة 2013/2014
    En 2013/14, 6 missions ont partagé les services d'appui fournis par le Centre de services mondial dans les domaines des achats, des ressources humaines et des finances. UN استفادت ست بعثات من خدمات الدعم المشتركة التي قدمها مركز الخدمات العالمي خلال الفترة 2013/2014، وذلك في مجالات المشتريات والموارد البشرية والشؤون المالية.
    Le Centre de services régional a terminé l'intégration structurelle des fonctions de gestion des ressources humaines et des finances et poursuivi l'élaboration de son modèle de prestation de services. UN أنجز مركز الخدمات الإقليمي عملية لتحقيق التكامل الهيكلي لمهام الموارد البشرية والشؤون المالية وحدد مرة أخرى نموذجه لتقديم الخدمات.
    Il s'occupera notamment des ressources humaines et des finances et garantira le bien-être et la sécurité des Volontaires. UN وتشمل مسؤوليات وحدة دعم متطوعي الأمم المتحدة جميع المسائل المتعلقة بالموارد البشرية والشؤون المالية ورصد رفاه متطوعي الأمم المتحدة وأمنهم.
    Pour s'acquitter de ces tâches avec efficacité et diligence et de façon fiable, le secrétariat doit recruter du personnel ayant les compétences techniques voulues dans les secteurs de la budgétisation, de la comptabilité, de l'informatique, des achats, des ressources humaines et des finances. UN وتحتاج الأمانة إلى تعيين موظفين من ذوي الخبرة التقنية اللازمة في مجالات وضع الميزانية والمحاسبة وتكنولوجيا المعلومات والمشتريات والموارد البشرية والشؤون المالية لتوفير خدمات فعالة وموثوق بها في الوقت المناسب.
    Le reste de la rationalisation des procédures dans le domaine des ressources humaines et des finances a été reporté à 2013/14, après la mise au point du concept de gamme de services du Centre de services régional. UN أُجِّـل ما تبقى من مهام إعادة تصميم عمليات الموارد البشرية والشؤون المالية إلى الفترة 2013/2014، عقب وضع الصيغة النهائية لمفهوم خط الخدمات في مركز الخدمات الإقليمي
    La restructuration des fonctions de gestion des ressources humaines et des finances s'achèvera pendant l'exercice 2013/14, lorsque la ligne de services du Centre aura été arrêtée. UN وأرجئت العملية المتبقية لإعادة هندسة مهام الموارد البشرية والشؤون المالية إلى الفترة 2013/2014، بعد وضع الصيغة النهائية لمفهوم فئة الخدمات التي يقدمها مركز الخدمات الإقليمي
    Le reste de la reconfiguration des fonctions de gestion des ressources humaines et des finances a été reporté à 2013/14, après la mise au point du concept de gamme de services du Centre de services régional. UN وأُرجئت حلقات العمل المتبقية في مجال إعادة تصميم مهام الموارد البشرية والشؤون المالية للفترة 2013/2014 إلى حين الانتهاء من مفهوم خطوط الخدمات المجمعة في مركز الخدمات الإقليمي
    d) Appui au Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Sahel, dans le domaine des ressources humaines et des finances. UN (د) وتوفير الدعم في مجالي الموارد البشرية والشؤون المالية لمكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل.
    h) Adaptation des politiques et directives relatives à la gestion des ressources humaines et des finances, compte tenu de la réduction des activités du Tribunal. UN (ح) تعديل السياسات والمبادئ التوجيهية الداخلية المتعلقة بالموارد البشرية والشؤون المالية لتلائم احتياجات تخفيض حجم المحكمة.
    Par ailleurs, la réduction de 15 % des effectifs travaillant dans les domaines des ressources humaines et des finances, permise par la mise en place du Centre de services régional d'Entebbe (Ouganda), montre bien les changements actuellement opérés dans la manière de répondre aux besoins administratifs et logistiques sur le terrain. UN 88 - وبالإضافة إلى ذلك، فإن عمليات التخفيض بنسبة 15 في المائة في موظفي الموارد البشرية والشؤون المالية المرتبطة بإنشاء مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا، تبرز التحول الجاري في تلبية الاحتياجات الميدانية الإدارية واللوجستية.
    j) Adaptation des politiques et directives de gestion des ressources humaines et des finances afin de répondre à la diminution des besoins du Tribunal. UN (ي) تعديل السياسات والمبادئ التوجيهية الداخلية المتعلقة بالموارد البشرية والشؤون المالية لتلائم احتياجات تخفيض حجم المحكمة.
    b) La Division de la gestion des ressources humaines et des finances est responsable de la gestion des ressources financières et des ressources humaines et notamment de l'administration des prestations versées au personnel, du recrutement et de la formation du personnel; du budget et des comptes; et de l'administration du Service médical des Nations Unies; UN (ب) وتتولى شعبة إدارة الموارد البشرية والشؤون المالية المسؤولية عن إدارة الموارد المالية؛ وإدارة الموارد البشرية، بما في ذلك إدارة استحقاقات الموظفين، والتعيين وتدريب الموظفين؛ وشؤون الميزانية والحسابات؛ وإدارة مركز الرعاية الصحية التابع للأمم المتحدة؛
    14.1 Le chef de la Division de la gestion des ressources humaines et des finances rend compte au Secrétaire exécutif. UN 14-1 يرأس شعبة إدارة الموارد البشرية والمالية رئيس مسؤول أمام الأمين التنفيذي.
    La Section de l'appui opérationnel, qui relève du Bureau administratif, coordonne les activités du Siège afin d'assurer que toutes les demandes soumises par les bureaux de terrain dans les domaines de l'administration, des ressources humaines et des finances soient traitées rapidement et efficacement. UN وكجزء من المكتب الإداري، يقوم قسم الدعم الميداني بدور المنسق في المقر، لكفالة الاستجابة بسرعة وفعالية لجميع الطلبات الإدارية والمتصلة بالموارد البشرية والمالية الواردة من الميدان.
    Là encore, l'autorité qu'il exerce en la matière est inhérente à la responsabilité qui incombe au Département de la gestion, et à lui seul, de donner des directives sur les stratégies à appliquer dans les domaines des ressources humaines et des finances. UN ومرة أخرى، هذه السلطة متأصلة في المسؤولية الفريدة المناطة بإدارة الشؤون الإدارية لتقديم التوجيه الاستراتيجي في المسائل المتعلقة بالموارد البشرية والمالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus