"humains viables dans un monde" - Traduction Français en Arabe

    • البشرية المستدامة في عالم
        
    • بشرية مستدامة في عالم
        
    • البشرية المستدامة في عالمٍ
        
    a) Des établissements humains viables dans un monde en pleine urbanisation; UN )أ( المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضر؛
    Des établissements humains viables dans un monde urbanisé, y compris les questions relatives aux politiques foncières et à la réduction des effets de catastrophes naturelles relatives aux politiques UN المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في النمو الحضري بما في ذلك القضايا المتصلة بسياسات اﻷراضي والتخفيف من الكوارث الطبيعية
    Des établissements humains viables dans un monde urbanisé, y compris les questions relatives aux politiques foncières et à l'atténuation des effets des catastrophes naturelles : rapport du Directeur exécutif UN المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضر بما في ذلك القضايا المتصلة بسياسات اﻷراضي والتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية: تقرير المدير التنفيذي
    Le titre provisoire retenu pour le premier de ces rapports est le suivant : " Etablissements humains viables dans un monde en pleine urbanisation -Perspectives et propositions " . UN والعنوان الذي وضع مؤقتا ﻷول هذين التقريرين هو: " المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضر - آفاق ومقترحات " .
    39. Le processus préparatoire de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II) a identifié deux thèmes principaux : un logement convenable pour tous et des établissements humains viables dans un monde urbanisé. UN ٣٩ - حددت العملية التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية )الموئل ٢( موضوعين رئيسيين، هما تأمين المأوى الملائم للجميع، وإيجاد مستوطنات بشرية مستدامة في عالم متحضر.
    Le programme de travail du Centre a été réduit à deux sous-programmes correspondant à deux domaines d'activité choisis du Programme pour l'habitat : un logement convenable pour tous et des établissements humains viables dans un monde en pleine urbanisation. UN ولدى القيام بذلك ، لُخٍص العمل البرنامجي للمركز في برنامجين فرعيين فقط يقابلهما مجالان من مجالات عمل جدول أعمال الموئل: المأوى الملائم للجميع والمستوطنات البشرية المستدامة في عالمٍ آخذ في التحضر .
    K. Résolution 15/11 : Des établissements humains viables dans un monde urbanisé, y compris les questions relatives aux politiques foncières et à la réduction des effets des catastrophes naturelles UN كاف - ١٥/١١ : المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في النمو الحضري ، بما في ذلك القضايا المتصلة بسياسات اﻷراضي والتخفيف من الكوارث الطبيعية
    120. Il faudra mobiliser auprès de différentes sources les ressources financières nouvelles et additionnelles nécessaires pour atteindre les objectifs que sont la fourniture à tous d'un logement convenable et le développement d'établissements humains viables dans un monde en pleine urbanisation. UN ٠٢١ - ومن اللازم توفير موارد مالية جديدة وإضافية من شتى المصادر من أجل تحقيق أهداف توفير المأوى الملائم للجميع وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة في عالم يزداد تحضرا.
    Des établissements humains viables dans un monde urbanisé, y compris les questions liées aux politiques foncières et à l'atténuation des catastrophes naturelles : résumé du rapport du Directeur exécutif UN المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضر، بما في ذلك قضايا تتصل بسياسات اﻷراضي والتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية: تقرير المدير التنفيذي - موجز تنفيذي
    13. Le Groupe de travail II a examiné les chapitres suivants du projet de plan d'action mondial : Des établissements humains viables dans un monde en pleine urbanisation; et coopération et coordination internationales. UN ٣١- ونظر الفريق العامل الثاني في اﻷجزاء التالية من مشروع خطة العمل العالمية: تنمية المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضر؛ والتعاون والتنسيق الدوليان.
    83. Le programme de travail pour l'exercice biennal 1996-1997 reflète en particulier les deux thèmes d'Habitat II, à savoir a) un abri adéquat pour tous, et b) des établissements humains viables dans un monde en urbanisation. UN ٨٣ - ويعكس برنامج عمل فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، بصفة خاصة، موضوعي الموئل الثاني، وهما توفير مأوى لائق للجميع والمستوطنات البشرية المستدامة في عالم دائب التحضر.
    120. Il faudra mobiliser auprès de différentes sources les ressources financières nouvelles et additionnelles nécessaires pour atteindre les objectifs que sont la fourniture à tous d'un logement convenable et le développement d'établissements humains viables dans un monde en pleine urbanisation. UN ٠٢١ - ومن اللازم توفير موارد مالية جديدة وإضافية من شتى المصادر من أجل تحقيق أهداف توفير المأوى الملائم للجميع وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة في عالم يزداد تحضرا.
    120. Il faudra mobiliser auprès de différentes sources les ressources financières nouvelles et additionnelles nécessaires pour atteindre les objectifs que sont la fourniture à tous d'un logement convenable et le développement d'établissements humains viables dans un monde en pleine urbanisation. UN ٠٢١ - ومن اللازم توفير موارد مالية جديدة وإضافية من شتى المصادر من أجل تحقيق أهداف توفير المأوى الملائم للجميع وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة في عالم يزداد تحضرا.
    31. Le Gouvernement chinois accélère le développement de l'habitat pour traduire dans les faits les thèmes < < Un logement pour tous > > et < < Des établissements humains viables dans un monde en pleine urbanisation > > . UN 31- تسرع الحكومة الصينية في إنشاء المساكن استجابة لموضوعي " توفير المأوى المناسب للجميع " و " تنمية المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضر " .
    117. Lors de la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II), la communauté internationale a adopté les buts et principes d'un logement convenable pour tous et du développement d'établissements humains viables dans un monde en pleine urbanisation. UN ٧١١ - وقد اعتمد المجتمع الدولي في مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( غايات ومبادئ متعلقة بتوفير المأوى الملائم للجميع وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة في عالم يزداد تحضرا.
    117. Lors de la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II), la communauté internationale a adopté les buts et principes d'un logement convenable pour tous et du développement d'établissements humains viables dans un monde en pleine urbanisation. UN ٧١١ - وقد اعتمد المجتمع الدولي في مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( غايات ومبادئ متعلقة بتوفير المأوى الملائم للجميع وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة في عالم يزداد تحضرا.
    117. Lors de la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II), la communauté internationale a adopté les buts et principes d'un logement convenable pour tous et du développement d'établissements humains viables dans un monde en pleine urbanisation. UN ٧١١ - وقد اعتمد المجتمع الدولي في مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( غايات ومبادئ متعلقة بتوفير المأوى الملائم للجميع وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة في عالم يزداد تحضرا.
    b) Des établissements humains viables dans un monde urbanisé, y compris les questions relatives aux politiques foncières et à l'atténuation des effets des catastrophes naturelles. UN )ب( المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في النمو الحضري، بما في ذلك القضايا المتصلة بسياسات اﻷراضي والتخفيف من الكوارث الطبيعية في المستوطنات البشرية.
    18. Après avoir procédé à un examen approfondi des textes, le groupe de rédaction a établi de nouveaux projets pour le chapitre 1 de la partie IV (Un logement pour tous), le chapitre 2 (des établissements humains viables dans un monde en pleine urbanisation), et le chapitre 3 (Renforcement des capacités et développement des institutions). UN ٨١- وأعد فريق الصياغة غير الرسمي، بعد مناقشات واستعراضات مستفيضة، مسودات جديدة للقسم اﻷول من الجزء الرابع )المأوى الملائم للجميع(؛ وللقسم ٢ )المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضر(؛ وللقسم ٣ )بناء القدرة والتنمية المؤسسية(.
    1. Félicite le Directeur exécutif du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) pour son document sur des établissements humains viables dans un monde urbanisé, y compris les questions relatives aux politiques foncières et à la réduction des effets de catastrophes naturelles HS/C/15/6. UN ١ - تثني على التقرير الذي أعده المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(، عن " إقامة مستوطنات بشرية مستدامة في عالم آخذ في النمو الحضري، بما في ذلك القضايا المتصلة بسياسات اﻷراضي والتخفيف من وطأة الكوارث الطبيعية " )وو(؛
    La Conférence Habitat II et son Programme pour l'habitat ont retenu le partenariat comme étant le meilleur moyen d'assurer la concrétisation des engagements pris en faveur d'un logement convenable pour tous et d'établissements humains viables dans un monde en pleine urbanisation. UN 39 - يذكر بأن المداولات التي جرت في مؤتمر الموئل الثاني وجدول أعمال الموئل الناتج عنه ضمّت مفهوم الشراكة بوصفه أساسياً لتنفيذ الالتزامات نحو تحقيق غايات المأوى الملائم للجميع والمستوطنات البشرية المستدامة في عالمٍ آخذ بالتحضر .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus