"human rights council" - Traduction Français en Arabe

    • مجلس حقوق الإنسان
        
    • لمجلس حقوق الإنسان
        
    Observateurs d'organisations non gouvernementales: Asian Women's Human Rights Council, International Human Rights Association of American Minorities UN المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: مجلس حقوق الإنسان للمرأة الآسيوية، الرابطة الدولية لحقوق الإنسان للأقليات الأمريكية
    Ambassador Alex Van Meeuwen, President of the Human Rights Council UN السفير اليكس فان ميووين، رئيس مجلس حقوق الإنسان
    Noting the Human Rights Council's continued support for the development of regional human rights arrangements, most recently in resolutions 6/25 and 12/15; UN وإذ تلاحظ استمرار دعم مجلس حقوق الإنسان لوضع ترتيبات إقليمية لحقوق الإنسان وآخره ما ورد في القرارين 6/25 و12/15؛
    Meghalaya Peoples Human Rights Council, India; Mr. Dino Dean Gracious UN مجلس حقوق الإنسان لشعوب ميغالايا، الهند، السيد دينو دين غريشوس
    Best practices in the matter of missing persons: study of the Human Rights Council Advisory Committee UN أفضل الممارسات المتعلقة بمسألة الأشخاص المفقودين: دراسة اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان
    The responses of China to these recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its eleventh session: UN وسيرد رد ماليزيا في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية عشرة.
    Status of implementation of recommendations compiled by the Group of Experts mandated by the Human Rights Council UN حالة تنفيذ التوصيات التي وضعها فريق الخبراء المكلف بولاية من قبل مجلس حقوق الإنسان
    I also request that you have this letter circulated as a document of the Human Rights Council at its forthcoming session. UN كما أطلب إليكم توزيع هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس حقوق الإنسان في دورته القادمة.
    COMMENTS OF THE STATE OF QATAR BEFORE THE Human Rights Council ON THE REPORT OF THE UNITED NATIONS SPECIAL UN تعقيب دولة قطر أمام مجلس حقوق الإنسان على تقرير المقررة الخاصة
    Asian Women's Human Rights Council Association américaine de juristes UN مجلس حقوق الإنسان للمرأة الآسيوية
    Coordonnatrice de l'organisation Asian Women's Human Rights Council UN منسقة مجلس حقوق الإنسان للمرأة الآسيوية
    This content of the right was explicitly recognized by the Human Rights Council in its resolution 24/18. UN وقد سلَّم مجلس حقوق الإنسان بشكل صريح بمضمون هذا الحق في قراره 24/18.
    The Special Rapporteur expresses his wish that he may soon return to Egypt for a second visit, either prior to the consideration of this report by the Human Rights Council, or as a follow-up measure. UN ويعرب المقرر الخاص عن رغبته في أن يعود قريباً إلى مصر في زيارة ثانية، سواء قبل النظر في هذا التقرير في مجلس حقوق الإنسان أو كتدبير من تدابير المتابعة.
    This follow-up takes into consideration the recommendations of the National Council for Human Rights (NCHR) to the Egyptian Government as reflected in the Council's report to the Human Rights Council within the context of the Universal Periodic Review. UN وتضع هذه المتابعة في اعتبارها توصيات المجلس القومي لحقوق الإنسان للحكومة المصرية في تقريره المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في سياق المراجعة الدورية الشاملة.
    5. Implementation of Human Rights Council decision 2006/102. UN 5- تنفيذ مقرر مجلس حقوق الإنسان 2006/102.
    Human Rights Council of Australia UN مجلس حقوق الإنسان بأستراليا
    Request the Advisory Council for Human Rights and the host State to transmit the recommendations of this seminar, as an official document, to the Human Rights Council of the United Nations. UN يلتمسون من المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان والدولة المضيفة بأن يرفعا توصيات هذه الندوة، في شكل وثيقة رسمية، إلى مجلس حقوق الإنسان للأمم المتحدة.
    Letter dated 12 September 2008 from the Permanent Mission of the Republic of the Sudan to the Secretariat of the Human Rights Council UN رسالة مؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2008 وموجهة من البعثة الدائمة لجمهورية السودان إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان
    Draft report of the Human Rights Council on its eighth session UN مشروع تقرير لمجلس حقوق الإنسان عن دورته الثامنة
    Report of the Human Rights Council Advisory Committee on the draft set of principles and guidelines for the elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members UN تقرير اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان بشأن مشروع مجموعة المبادئ والمبادئ التوجيهية للقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم
    He also relied on concluding observations and recommendations made by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Universal Periodic Review of the Human Rights Council. UN واعتمد أيضا على الملاحظات الختامية والتوصيات التي قدمتها لجنة القضاء على التمييز العنصري ونتائج عملية الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus