REPORT OF THE SPECIAL REPRESENTATIVE OF THE SECRETARY-GENERAL ON THE SITUATION OF human rights defenders ON HER VISIT TO ISRAEL | UN | تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان عن زيارتها إلى إسرائيل والأرض |
East and Horn of Africa human rights defenders Projects | UN | مشاريع المدافعين عن حقوق الإنسان في شرق أفريقيا والقرن الأفريقي |
East and Horn of Africa human rights defenders Projects | UN | مشاريع المدافعين عن حقوق الإنسان في شرق أفريقيا والقرن الأفريقي |
E/CN.4/2005/NGO/15: " In the line of fire: human rights defenders in Thailand " | UN | - E/CN.4/2005/NGO/15: على خط النار: المدافعون عن حقوق الإنسان في تايلند |
She deeply regrets not being able to meet human rights defenders in Gaza in person; she had to rely on a videoconference with some of these defenders in order to inform herself of their situation. | UN | وهي تأسف بشدة لعدم تمكنها من الاجتماع شخصياً بالمدافعين عن حقوق الإنسان في غزة ولأنها اضطرت إلى الاعتماد على لقاء عن طريق الفيديو مع البعض من أولئك المدافعين للاطلاع على أحوالهم. |
The Special Representative has expressed hope that this initiative, once developed further, can become a mechanism that can be used by human rights defenders to promote and protect human rights in Israel. | UN | وقد أعربت الممثلة الخاصة عن أملها في أن تصبح هذه المبادرة، حالما تتبين ملامحها أكثر، آلية يمكن للمدافعين عن حقوق الإنسان استخدامها لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في إسرائيل. |
She has also received reports of arrests and assaults on human rights defenders for participating in peaceful demonstrations and public activities. | UN | كما تلقت تقارير عن حوادث حبس واعتداءات جسدية على مدافعين عن حقوق الإنسان بسبب مشاركتهم في مظاهرات سلمية وأنشطة عامة. |
Limitations on the freedom of movement between Israel and the Occupied Palestinian Territory and within the West Bank severely hamper the work of human rights defenders. | UN | وتعيق القيود المفروضة على حرية التنقل بين إسرائيل والأرض الفلسطينية المحتلة وداخل الضفة الغربية عمل المدافعين عن حقوق الإنسان إعاقة شديدة. |
Front Line: The International Foundation for the Protection of human rights defenders | UN | خط المواجهة: المؤسسة الدولية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان |
Front Line: The International Foundation for the Protection of human rights defenders | UN | خط المواجهة: المؤسسة الدولية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان |
12. East and Horn of Africa human rights defenders Project | UN | 12- مشروع المدافعين عن حقوق الإنسان في شرق أفريقيا والقرن الأفريقي |
44. The Office received information regarding attacks on the honour, reputation, or dignity of human rights defenders. | UN | 44- وتلقى المكتب معلومات تتعلق باعتداءات على الشرف والسمعة أو على كرامة المدافعين عن حقوق الإنسان. |
B. The human rights defenders community 11 - 17 9 | UN | باء - مجتمع المدافعين عن حقوق الإنسان 11-17 9 |
B. Domestic legislation and other factors which have a direct impact on the work of human rights defenders 19 - 26 10 | UN | باء - التشريعات المحلية وعوامل أخرى لها تأثير مباشر على عمل المدافعين عن حقوق الإنسان 19-26 11 |
2. Administrative detention of human rights defenders | UN | 2- حجز المدافعين عن حقوق الإنسان الإداري وتعرضهم |
The Special Representative has received regular accounts of harassment against human rights defenders, who have been arrested and injured during peaceful demonstrations at the same site and elsewhere. | UN | وقد وردت الممثلة الخاصة بانتظام روايات المضايقات التي تعرض لها المدافعون عن حقوق الإنسان الذين أوقفوا وأصيبوا أثناء المظاهرات السلمية في ذلك المكان وفي أماكن أخرى. |
3. Environment for the functioning of human rights defenders | UN | 3- البيئة التي يعمل فيها المدافعون عن حقوق الإنسان وبواعث القلق المتعلقة بها |
1. human rights defenders and trade unionists | UN | 1- المدافعون عن حقوق الإنسان والنقابيون() |
In her communication to the Government of Israel regarding this matter, she pointed out that such general statements against human rights organizations were contrary to the spirit of the Declaration on human rights defenders. | UN | وفي بلاغ أرسلته إلى حكومة إسرائيل بهذا الخصوص، أشارت الممثلة الخاصة إلى أن تصريحات عامة من هذا القبيل ضد منظمات الدفاع عن حقوق الإنسان منافية لروح الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان. |
A. Violation of the fundamental rights of human rights defenders | UN | ألف - انتهاك الحقوق الأساسية للمدافعين عن حقوق الإنسان على |
Several human rights defenders have been placed under administrative detention in this manner. | UN | وقد وضع عدة مدافعين عن حقوق الإنسان رهن الحبس الإداري بهذه الطريقة. |