À sa 10e séance plénière, le 25 avril 2013, le Conseil économique et social a décidé, au sujet du débat consacré aux affaires humanitaires de sa session de fond de 2013 : | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 10، المعقودة في 25 نيسان/أبريل 2013، فيما يخص الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2013، ما يلي: |
Conformément à sa décision 1999/208, le Conseil pourra, à sa session d'organisation, arrêter le thème du débat consacré aux affaires humanitaires de sa session de fond de 2011. | UN | وقد يود المجلس، وفقا لمقرره 1999/208، اختيار موضوع في دورته التنظيمية للجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2011. |
Conformément à sa décision 1999/208, le Conseil pourra, à sa session d'organisation, arrêter le thème du débat consacré aux affaires humanitaires de sa session de fond de 2012. | UN | ووفقا للمقرر 1999/208، قد يود المجلس أن يقوم في دورته التنظيمية باختيار موضوع يتناوله الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2012. |
Conformément à sa décision 1999/208, le Conseil pourra, à sa session d'organisation, arrêter le thème du débat consacré aux affaires humanitaires de sa session de fond de 2010. | UN | وقد يود المجلس، وفقا لمقرره 1999/208، اختيار موضوع في دورته التنظيمية للجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2010. |
en cas de catastrophe À la reprise de sa session d'organisation de 2003, le Conseil a décidé que le thème du débat consacré aux affaires humanitaires de sa session de fond de 2003 s'intitulerait : | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته التنظيمية المستأنفة لعام 2003، أن يكون موضوع الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية في دورة المجلس الموضوعية لعام 2002 على النحو التالي: |
Conformément à sa décision 1999/208, le Conseil pourra, à sa session d'organisation, arrêter le thème du débat consacré aux affaires humanitaires de sa session de fond de 2013. | UN | ووفقا للمقرر 1999/208، قد يود المجلس أن يقوم في دورته التنظيمية باختيار موضوع يتناوله الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2013. |
Conformément à sa décision 1999/208, le Conseil pourra, à sa session d'organisation, arrêter le thème du débat consacré aux affaires humanitaires de sa session de fond de 2009. | UN | وقد يود المجلس، وفقا لمقرره 1999/208، اختيار موضوع في دورته التنظيمية للجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2009. |
Conformément à sa décision 1999/208, le Conseil pourrait, à sa session d'organisation, arrêter le thème du débat consacré aux affaires humanitaires de sa session de fond de 2006. | UN | وقد يرغب المجلس، وفقاً لمقرره 1999/208، اختيار موضوع في دورته التنظيمية للجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2006. |
Conformément à sa décision 1999/208, le Conseil pourrait, à sa session d'organisation, arrêter le thème du débat consacré aux affaires humanitaires de sa session de fond de 2007. | UN | وقد يرغب المجلس، وفقا لمقرره 1999/208، اختيار موضوع في دورته التنظيمية للجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2007. |
Conformément à sa décision 1999/208, le Conseil pourrait, à sa session d'organisation, arrêter le thème du débat consacré aux affaires humanitaires de sa session de fond de 2007. | UN | وقد يود المجلس، وفقا لمقرره 1999/208، اختيار موضوع في دورته التنظيمية للجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2007. |
Conformément à sa décision 1999/208, le Conseil pourra, à sa session d'organisation, arrêter le thème du débat consacré aux affaires humanitaires de sa session de fond de 2008. | UN | وقد يرغب المجلس، وفقا لمقرره 1999/208، في اختيار موضوع في دورته التنظيمية للجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2008. |
Conformément aux dispositions de la résolution 68/1 de l'Assemblée générale et de sa propre décision 2014/202, le Conseil a tenu le débat consacré aux affaires humanitaires de sa session de 2014 à ses 26e à 29e séances, du 23 au 25 juin 2014. | UN | الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية ١ - عملا بأحكام قرار الجمعية العامة 68/1 ومقرر المجلس 2014/202، عقد المجلس الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته لعام 2014 في جلساته من 26 إلى 29، المعقودة في الفترة من 23 إلى 25 حزيران/يونيه 2014. |
a) Que le thème du débat consacré aux affaires humanitaires de sa session de fond de 2013 serait < < L'avenir des affaires humanitaires : vers une plus grande participation, coordination, interopérabilité et efficacité > > ; | UN | (أ) أن يكون موضوع الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2013 هو " مستقبل الشؤون الإنسانية: نحو مزيد من الشمولية والتنسيق والتشغيل البيني والفعالية " ؛ |
a) Que le thème du débat consacré aux affaires humanitaires de sa session de 2014 serait < < L'avenir des affaires humanitaires : vers une plus grande participation, coordination, interopérabilité et efficacité > > ; | UN | (أ) أن يكون موضوع الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته لعام 2014 هو " مستقبل الشؤون الإنسانية: نحو مزيد من الشمولية والتنسيق والتشغيل البيني والفعالية " ؛ |
Se félicitant d'avoir décidé que le débat consacré aux affaires humanitaires de sa session de fond de 2007 aurait pour thème la question intitulée < < Renforcement de la coordination de l'assistance humanitaire d'urgence des Nations Unies > > , | UN | وإذ يرحب بقرار النظر في موضوع " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة عن طريق تعزيز فعالية المساعدة الإنسانية القائمة على الاحتياجات " في الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2007، |
Se félicitant d'avoir décidé que le débat consacré aux affaires humanitaires de sa session de fond de 2008 aurait pour thème la question intitulée < < Le renforcement, à tous les niveaux, des capacités et des moyens permettant d'offrir en temps voulu une assistance humanitaire, notamment pour ce qui est de l'atténuation des risques liés aux catastrophes > > , | UN | وإذ يرحب بالقرار القاضي بالنظر في موضوع " بناء القدرات والطاقات على جميع الصعد لتقديم المساعدة الإنسانية في الوقت المناسب، بما في ذلك الحد من خطر الكوارث " الذي اتخذ في الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2008، |
a) Que le thème du débat consacré aux affaires humanitaires de sa session de fond de 2004 serait le renforcement de la coordination de l'assistance humanitaire de l'Organisation des Nations Unies (problèmes actuels et futurs); | UN | (أ) أن يكون موضوع الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2004: " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة: التحديات الحالية والمقبلة " ؛ |
Se félicitant d'avoir décidé que le débat consacré aux affaires humanitaires de sa session de fond de 2008 aurait pour thème la question intitulée < < Le renforcement, à tous les niveaux, des capacités et des moyens permettant d'offrir en temps voulu une aide humanitaire, notamment pour ce qui est de l'atténuation des risques liés aux catastrophes > > , | UN | وإذ يرحب بقرار النظر في موضوع " بناء الإمكانات والقدرات على جميع الصعد لتقديم المساعدة الإنسانية في الوقت المناسب، بما في ذلك الحد من خطر الكوارث " الذي اتخذ في الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2008، |
Se félicitant de la décision selon laquelle le débat consacré aux affaires humanitaires de sa session de fond de 2007aurait pour thème < < Le renforcement de la coordination de l'aide humanitaire fournie par les organismes des Nations Unies grâce à une amélioration de l'efficacité de l'aide axée sur les besoins > > , | UN | وإذ يرحب بقرار النظر في موضوع " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة عن طريق تعزيز فعالية المساعدة الإنسانية القائمة على الاحتياجات " في الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2007()، |
Lors de sa session d'organisation de 2004, le Conseil a décidé que le thème du débat consacré aux affaires humanitaires de sa session de fond de 2004 s'intitulerait : < < Renforcement de la coordination de l'assistance humanitaire de l'Organisation des Nations Unies : problèmes actuels et futurs > > . | UN | في الدورة التنظيمية المستأنفة لعام 2004، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يكون موضوع الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية في دورة المجلس الموضوعية لعام 2004 على النحو التالي: " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة، التحديات الراهنة والمستقبلية " (). |