"humiliée" - Traduction Français en Arabe

    • بالإهانة
        
    • مذلولة
        
    • للإذلال
        
    • الإذلال
        
    • أذل
        
    • بالذل
        
    • ذليلة
        
    • إذلالي
        
    • محرجة
        
    • الاهانة
        
    • إذلال
        
    • أذللت
        
    • إذلالها
        
    • أحرجت
        
    • اهان
        
    Je suis humiliée et confuse et pas dans l'humeur pour tes bêtises. Open Subtitles أشعر بالإهانة والحيرة. ولست في المزاج لهرائك.
    Tu m'as humiliée devant ces hommes horribles. Open Subtitles جعلتني مذلولة أمام هؤلاء الرجال الفظاع
    Je n'avais pas été assez humiliée. Open Subtitles و كأنني لم أتعرض للإذلال بشكل كاف
    Franchement, ta meilleure copine est bannie , effondrée, humiliée. Open Subtitles بصراحة, زميلك المفضل مستبعد في وادي من الإذلال
    Tu m'as humiliée devant ces types horribles. Open Subtitles أنت أذل لي أمام هؤلاء الرجال الرهيبة.
    Je me suis sentie humiliée, mais j'ai passé l'éponge. Open Subtitles لقد شعرت بالذل تماماً ولكن تجاهلت هذا، ليس أمراً مهماً أنا أفضل من هذا
    Eh bien, tu ne l'as peut-être pas séduite, - mais elle me semble pas mal humiliée. Open Subtitles لكنها تبدو جميله وهي ذليلة لي , ما قولك ؟
    Super leçon. Je suis humiliée. Open Subtitles هذا كان درس مذهلاً , لقد تم إذلالي.
    humiliée en ce moment et je suis sûre que tout le monde pense que je suis une totale psychopathe. Open Subtitles بالإهانة في الواقع أنا متأكدة أن الجميع يظنون أني معتلة نفسية
    Je t'ai humiliée en refusant de te revoir. Je comprends. Open Subtitles شعرت بالإهانة حين قلت لا أريد رؤيتك ثانيةً أفهم ذلك
    Elle a dû se sentir humiliée. - C'était pas joli. - Oui. Open Subtitles لابدّ أنها شعرت بالإهانة لقد كان ذلك سيئاً
    Je suis humiliée, car crois le ou non, ce n'est pas de mes habitudes de... Open Subtitles أنا مذلولة , بسبب , صدق أو لا تصدق أنا لست من أعتادوا علي ... ـ
    Avoir été publiquement humiliée par le New York Times m'a fait penser. Open Subtitles كوني مذلولة علنا من قبل نيويورك تايمز
    J'irai en prison pour prostitution, et toi, tu serais humiliée et virée de CU. Open Subtitles سأدخل السجن للبغاء وأنت ستتعرضين للإذلال والفصل من "السي يو".
    Je ne mérite pas d'être humiliée ainsi ! Open Subtitles اشتريتها بواسطة بطاقة إئتمانهما بالطبع , لكن لا أستحق هذا الإذلال -
    Non ça va. Au moins je ne me suis pas humiliée au Kahala la nuit dernière. Open Subtitles على الأقل لم أذل نفسي في سجن (كاهالا) ليلة أمس
    Prends-la à part, à un endroit où elle ne pourra pas être humiliée, vois si ça y change quelque chose. Open Subtitles أحضريها لمفردها لمكان ما بأن لا تستطيع أن تشعر بالذل لنرى إذا سيحدث فرقاً
    - Oui, elle sera humiliée. Open Subtitles - نعم, نعم, سوف تكون ذليلة. ربما عليك ان تغل يديها؟
    Je me suis sentie humiliée. Open Subtitles لقد تم إذلالي بالكامل
    Je suis si humiliée ! Je voudrais mourir ! Open Subtitles ابي ماذا تفعل هنا انا محرجة لدرجة اريد ان اموت
    Je me suis récemment humiliée, je comprends à quel point cela peut être douloureux. Open Subtitles اشعر بالأسى على ما فعلته ولقد سببت الاهانة لنفسي انا افهم كم من الممكن ان يكون سيئا
    Tu te rends compte à quel point je suis humiliée ? Open Subtitles لا يوجد لديك فكرة عن كيفية يتم إذلال لهم؟
    Je me suis assez humiliée comme ça, donc je vous serais très reconnaissante si vous partiez. Open Subtitles لقد أذللت نفسي بما فيه الكفاية لذلك سأكون ممتنة فعلاً إن غادرت فقط
    Bien sûr, elle a été humiliée et se sent déshonorée. Open Subtitles بالطبع تم إذلالها و شعرت بالخزي
    Je me suis humiliée sur trois continents ! Open Subtitles أحرجت نفسي عبر ثلاثة قارات
    Non. Je n'ai jamais été aussi humiliée de ma vie. Open Subtitles انا لست بخير, لم اهان هكذا فى حياتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus