"hun sen" - Traduction Français en Arabe

    • هون سين
        
    • هون سن
        
    • هن سن
        
    • هان سن
        
    • السيد هون سان
        
    • هون صن بإيجاز
        
    • وهون سين
        
    Dans sa lettre, M. Hun Sen m'a invité à envoyer une équipe à Phnom Penh dans les meilleurs délais. UN وفي الرسالة، دعاني رئيس الوزراء هون سين إلى إرسال فريق إلى بنوم بنه في أقرب وقت ممكن.
    À cette époque, le Premier Ministre Hun Sen partageait cette analyse. UN وآنذاك وافق رئيس الوزراء هون سين على هذا التحليل.
    DÉCLARATION DU PREMIER MINISTRE DU ROYAUME DU CAMBODGE Hun Sen UN إعلان رئيس وزراء مملكة كمبوديا هون سين بشأن مسألة
    Le Gouvernement royal du Cambodge, sous la direction conjointe du premier Premier Ministre, S. A. R. le Prince Norodom Ranariddh, et du deuxième Premier Ministre, Samdech Hun Sen, a maintenant plus de deux ans d'existence. UN لقد انقضى اﻵن ما يربو على عامين منذ أن تولت السلطة الحكومة الملكية بقيادة كل من رئيس الوزراء اﻷول صاحب السمو اﻷمير نورودوم راناريد ورئيس الوزراء الثاني سامديك هون سن.
    J'en appelle au Conseil de sécurité pour qu'il refuse de reconnaître le nouveau Premier Coprésident fantoche de M. Hun Sen. UN وأنا أناشد مجلس اﻷمن عدم الاعتراف برئيس الوزراء اﻷول الجديد صنيع السيد هن سن.
    S.E. Samdech Hun Sen, Deuxième Président du Gouvernement UN سعادة رئيس الوزراء الثاني السيد سامدك هون سين
    Les récentes déclarations faites dans ce sens par le deuxième Premier Ministre, M. Hun Sen, sont encourageantes. UN والتصريحات التي أدلى بها رئيس الوزراء الثاني هون سين في هذا الصدد مشجعة.
    En tant que Cambodgien, j'ai honte des actes perpétrés par mon collègue Hun Sen, deuxième Président du Gouvernement royal. UN وبوصفي كمبوديﱠا فإنني أشعر بالخجل إزاء ما أقدم عليه زميلي سامديش هون سين رئيس الوزراء الثاني.
    Si un nouveau cabinet est mis en place, le premier Président ne sera en réalité que le fantoche de Samdech Hun Sen. UN وإذا ما أنشئ مجلس وزراء جديد، فإن رئيس الوزراء اﻷول سيكون دمية حقيقية لسامديش هون سين.
    Il n'y a plus de liberté de la presse, et ceux qui osent critiquer Samdech Hun Sen seront réduits au silence par la force. UN إذ لم يعد هنالك وجود لحرية الصحافة، ومن يجرأون على انتقاد سامديش هون سين يتعرضون للتصفية الجسدية.
    Le Cambodge a maintenant un régime de junte militaire dirigé par Samdech Hun Sen, chef du coup d'État, avec ses collaborateurs. UN فالنظام اﻵن عبارة عن طغمة عسكرية يقودها زعيم الانقلاب سامديش هون سين ومن لفالفه.
    Il s'agit là d'une violation pure et simple des droits de l'homme de la part de Samdech Hun Sen. UN وبالتالي فإن هذه الحادثة تشكل انتهاكا صارخا لحقوق اﻹنسان من قبل سامديش هون سين.
    11. Le Cambodge est de nouveau soumis à la loi des commandements de jungle et aux décrets du seul Samdech Hun Sen. UN ١١ - واﻵن عادت كمبوديا إلى حكم الغاب - بحيث صارت مسيرة بأوامر وإملاءات سامديش هون سين وحده.
    Samdech Hun Sen a bien vite oublié qu'il a été lui-même un dur et violent commandant Khmer rouge, et qu'il a commis de graves crimes contre l'humanité sous le régime de Pol Pot entre 1975 et 1979. UN ولكن سامديش هون سين سرعان ما نسي إنه كان هو نفسه من قادة الخمير الحمر بحق وحقيق، وأنه ارتكب جرائم كبرى في حق اﻹنسانية في ظل نظام بول بوت خلال السنوات من ١٩٧٥ إلى ١٩٧٩.
    C'est Samdech Hun Sen qui a donné un tel ordre, et non pas moi, et c'est lui qui a ensuite contrevenu à l'ordre du Haut Commandement mixte. UN فلقد صدر هذا اﻷمر من قبل سامديش هون سين وحده، لا مني، وبعد ذلك قام مرة أخرى بانتهاك أوامر القيادة العليا المشتركة.
    La composition du Conseil des ministres a été arrêtée en accord avec S. A. R. le Prince Ranariddh, du Front uni national pour un Cambodge indépendant, neutre, pacifique et coopératif (FUNCINPEC), et M. Hun Sen, du Parti du peuple cambodgien (PPC), qui en sont les coprésidents. UN وتمت الموافقة على تكوين مجلس الوزراء برئاسة كل من صاحب السمو الملكي اﻷمير راناريده من الجبهة المتحدة الوطنية من أجل كمبوديا مستقلة وحيادية وسلمية وتعاونية والسيد هون سن من حزب الشعب الكمبودي.
    La partie thaïlandaise a également tenu à féliciter S. A. R. Sdech Krom Luong Norodom Ranariddh et S. E. M. Hun Sen de la formation du GNPC et de leur désignation comme coprésidents de celui-ci. UN كما هنأ الجانب التايلندي صاحب السمو الملكي سديك كروم لونغ نورودوم راناريد ومعالي السيد هون سن بإنشاء الحكومة الوطنية المؤقتة لكمبوديا وبتعيينهما رئيسين مشاركين لها.
    La Communauté et ses Etats membres félicitent S. A. R. le Prince Ranariddh et S. E. M. Hun Sen de leur nomination comme premier et deuxième Premiers Ministres. UN وإن الجماعة والدول اﻷعضاء فيها تهنئ صاحب السمو الملكي اﻷمير راناريد ومعالي هون سن على تعيينهما رئيسا أولا ورئيسا ثانيا للوزراء.
    En s'emparant de façon sanglante du pouvoir, M. Hun Sen a fait un affront à la démocratie et a violé de façon flagrante les Accords de paix de Paris de 1991. UN إن استيلاء السيد هن سن على السلطة بأسلوب دموي يشكل امتهانا للديمقراطية وانتهاكا صارخا لاتفاقات باريس للسلام لعام ١٩٩١.
    J'ai finalement donné à M. Hun Sen le temps de consolider son pouvoir militaire et d'écraser le processus démocratique et ses adversaires politiques. UN وقد أتاح أخيرا، للسيد هن سن الوقت لتدعيم قوته العسكرية وسحق العملية الديمقراطية ومعارضيه السياسيين.
    Kaev Samouth était le beau—frère du Deuxième Président du Gouvernement, M. Hun Sen. UN وكان كايف ساموس زوج شقيقة رئيس الوزراء الثاني هان سن.
    Hun Sen a réaffirmé son intention de coopérer pleinement et s'est déclaré satisfait de voir cette initiative commencer à se concrétiser au bout de près d'une vingtaine d'années. UN وكرر السيد هون سان الإعراب عن عزمه على التعاون الكامل مع الفريق وأعرب عن تقديره لمشاهدة بدء تقدم هذه المبادرة بعد قرابة 20 سنة.
    Lors de sa rencontre avec le sénateur américain, M. John Kerry, le 6 avril 1999, Samdech Hun Sen a informé le sénateur, au sujet de la question du jugement des dirigeants khmers rouges, de ce qui suit : UN في الاجتماع الـذي عُقـد مـع السيناتور جـون كيــري التابـع للولايــات المتحــدة اﻷمريكيـــة في ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٩، تكلم السامدش هون صن بإيجاز عن مسألة محاكمة زعماء الخمير الحمر وأكد للسيناتور كيري المعلومات التالية:
    Hun Sen est le Cambodge, Hun Sen est le droit, le tribunal et le juge. UN وكمبوديا هي هون سين، وهون سين هو القانون وهون سين هو محكمة العدل وهون سين هو القاضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus