"hussein kamel" - Traduction Français en Arabe

    • حسين كامل
        
    Le général Hussein Kamel Hassan aurait donné ordre de détruire tous les documents, agents et armes concernant la guerre biologique. UN ادعاء صدور تعليمات عن الفريق حسين كامل حسن بتدمير جميع الوثائق والعوامل واﻷسلحة المتصلة بالحرب البيولوجية.
    Le général Hussein Kamel Hassan aurait donné ordre de rassembler tous les documents importants restants concernant les armes biologiques et de les lui remettre. UN ادعاء صدور تعليمات من الفريق حسين كامل حسن بجمع كل الوثائق المهمة المتبقية ذات الصلة بالحرب البيولوجية وتسليمها له.
    Les autorités iraquiennes ont mis cette initiative sur le compte du général Hussein Kamel. UN وأعلن العراق أن الفريق حسين كامل هو الذي أصدر اﻷمر بالبدء في هذه الجهود.
    L'Iraq a affirmé que c'était le général Hussein Kamel qui avait donné l'ordre d'entreprendre ce projet et d'en dissimuler l'existence à la Commission. UN ويذكر العراق أن الفريق حسين كامل أصدر اﻷوامر المتعلقة بكل من المشروع ذاته وبضرورة كتمان أمره عن اللجنة.
    Cet aveu n'est intervenu qu'après le départ du général de corps d'armée Hussein Kamel Hassan. UN ولم يأت هذا الاعتراف إلا بعد مغادرة الفريق حسين كامل.
    Décision présentée comme prise unilatéralement par le général Hussein Kamel Hassan. UN عرض القرار باعتباره قرارا انفراديا من جانب الفريق حسين كامل حسن.
    L'Iraq nie catégoriquement que le général Hussein Kamel Hassan ait entretenu des relations avec le Ministère de la défense et d'autres organismes. UN وينكر العراق بشدة أي صلات بين الفريق حسين كامل حسن ووزارة الدفاع وسائر المنظمات.
    Ce changement a été précipité par le départ du général Hussein Kamel Hassan qui, pendant une très longue période, était responsable du programme iraquien d'armes de destruction massive. UN وسبب هذا التغيير هو مغادرة الفريق حسين كامل حسن الذي ظل فترة طويلة مسؤولا عن برنامج العراق ﻷسلحة الدمار الشامل.
    Le général Hussein Kamel Hassan a été exclu de ce groupe. UN وكان الفريق حسين كامل حسن مستبعدا من المجموعة.
    L'Iraq affirme qu'ils ont été collectés par le général Hussein Kamel Hassan en novembre 1991. UN ويزعم العراق أن هذه الوثائق قد جمعها الفريق حسين كامل حسن في تشرين الثاني/نوفمبــر ١٩٩١.
    Toutefois, les interlocuteurs iraquiens ont déclaré ne pouvoir donner aucune information sur les objectifs d'Hussein Kamel. UN ومع هذا، ادعى النظير العراقي العجز عن تقديم أي معلومات تتعلق بأهداف حسين كامل.
    L'Iraq fournit des informations qu'Hussein Kamel aurait interdit de communiquer à l'insu du Gouvernement iraquien. UN العــراق يكشـف عن معلومـات يدعى أنها كانت محجوبة بأوامر من حسين كامل دون علم الحكومة العراقية.
    L'AIEA rencontre Hussein Kamel en Jordanie. UN الوكالـة تجري مناقشات مع حسين كامل في اﻷردن.
    Enquête de suivi concernant les informations fournies à la suite de la défection d'Hussein Kamel. UN متابعة تحري المعلومات المقدمة بعد هروب حسين كامل.
    Suivi des informations fournies à la suite de la défection d'Hussein Kamel. UN مواصلــة متابعــة المعلومــات المقدمة بعد هروب حسين كامل.
    Enlèvement des articles après le départ d'Iraq de feu le général de corps d'armée, Hussein Kamel UN إزالة المواد بعد خروج الفريق الراحل حسين كامل من العراق
    Cet ultimatum a toutefois été retiré après que le général Hussein Kamel Hassan eut quitté Bagdad et trouvé asile en Jordanie. UN غير أنه جرى سحب هذا اﻹنذار النهائي، في أعقاب مغادرة الفريق أول حسين كامل حسن بغداد وحصوله على حق اللجوء في اﻷردن.
    Onze camions ont été remis à deux officiers non identifiés qui seraient des parents du général de corps d'armée Hussein Kamel. UN وسلمت إحدى عشرة شاحنة إلى ضابطين غير معروفين يقال إنهما من أقرباء الفريق حسين كامل.
    Il était en fait sous le contrôle personnel du général Hussein Kamel. UN وأصبح المركز تحت الإشراف الشخصي المباشر للفريق حسين كامل.
    En 1987, il se transforma en une Commission d'industrialisation militaire (CIM), dont le chef était le général Hussein Kamel. UN وتحولت المؤسسة، في عام 1987، إلى هيئة التصنيع العسكري، برئاسة الفريق حسين كامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus