"hussein mohammad" - Traduction Français en Arabe

    • حسين محمد
        
    - À 14 h 45, des chasseurs israéliens ont lancé une attaque contre la position que la milice de Lahad a abandonnée à Jabal Balat et tiré un missile air-sol, blessant Hussein Mohammad Hassoun. UN - الساعة 45/14 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على جبل بلاط الذي أخلته ميليشيا لحد ملقيا صاروخ جو - أرض، مما أدى إلى إصابة المواطن حسين محمد حسونة.
    Le même jour, à 15 heures, des individus appartenant à la milice d'Antoine Lahd ont capturé le dénommé Hussein Mohammad Chahadeh, un habitant de Ghandouria. UN الساعة ٠٠/١٥ أقدمت مجموعة من ميليشيا لحد على احتجاز المدعو حسين محمد شحاده من بلدة الغندورية.
    - Hussein Mohammad Ahmad Touri : sept ans et demi de prison UN - حسين محمد أحمد توري/السجن سبع سنوات ونصف
    - Hussein Mohammad Al Khalaileh : en fuite, condamné par défaut à 15 ans de prison UN - حسين محمد الخلايلة/فار من وجه العدالة حكم عليه غيابيا بالسجن خمسة عشر عاما
    72. Hussein Mohammad Jomah UN عبد الله العويهان حسين محمد جمعة
    - Le bombardement de Kafr Tibnit a causé des dégâts à deux maisons habitées appartenant à Hussein Mohammad Ibrahim al-Faqih et Mohammad Mourtada Tabaja, tous deux originaires de Kafr Tibnit. Une Renault 12 appartenant à Mohammad Tabaja a en outre été touchée par des éclats d'obus. UN - نتج عن تعرض بلدة كفرتبنيت للقصف عن إصابة منزلين مأهولين عائدين لكل من: حسين محمد ابراهيم الفقيه ومحمد مرتضى طباجة وكلاهما من بلدة كفرتبنيت وسكانها بأضرار مادية كما أصيبت سيارة محمد طباجة نوع رينو 12 بعدد من الشظايا.
    — Au large des côtes de Rachidiya-Sour, la marine israélienne a ouvert le feu à des fins d'intimidation en direction du bateau de pêche Taha, à bord duquel se trouvaient les trois personnes suivantes : Hussein Mohammad Taha, Ahmad Mohammad Taha et Taleb Taha Habrawi. UN - بتاريخه في عـرض البحر مقابـل شاطـئ الرشيدية - صور أطلقت القوات البحرية اﻹسرائيلية النار إرهابا باتجاه مركب الصيد " طه " وعلى متنه ثلاثة مواطنين هم حسين محمد طه وأحمد محمد طه وطالب طه حبراوي.
    72. Hussein Mohammad Jomah UN 72 - حسين محمد جمعة
    Les bombardements ont fait deux blessés à Jarjou', Fatma Mohammad Maqlad (41 ans) et son fils Hussein Mohammad Darwich (6 ans), et endommagé deux maisons, l'une à Jarjou'et l'autre à Nabatiya al-Fawqa, ainsi que le réseau d'alimentation en électricité. UN وقد أدى القصف إلى إصابة كل من المواطنين فاطمة محمد مقلد )٤١ سنة( وابنها حسين محمد درويش )٦ سنوات( من جرجوع وإصابة منزل في جرجوع وآخر في النبطية الفوقا وتضرر شبكة الكهرباء.
    — Des éléments de la milice de Lahad ont tiré des obus à trajectoire directe sur le quartier est de la ville de Kafr Tibnit pendant que l’aviation israélienne lançait une attaque contre les zones riveraines de Nab’ al-Tassa. Dans le quartier susmentionné, ces bombardements ont endommagé les murs extérieurs de deux maisons appartenant à Ali Hussein Ayoub et Hussein Mohammad Ali Yassine. UN - نتيجة إطلاق ميليشيا العملاء قذائف مباشرة باتجاه الحارة الشرقية لبلدة كفرتبنيت أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على مجرى نبع الطاسة، وتبين أنه أصيب منزلان في حارة كفرتبنيت: اﻷول عائد للمدعو على حسين أيوب والثاني للمدعو حسين محمد على ياسين، بشظايا في الجدران الخارجية.
    iii) Le sous-caporal Hussein Mohammad Taher; UN (ج) وكيل عريف حسين محمد طاهر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus