"husseini" - Traduction Français en Arabe

    • الحسيني
        
    • حسيني
        
    • حسنى
        
    Husseini a indiqué que seulement 70 000 des 110 000 personnes pouvant prétendre au titre d'électeurs à Jérusalem s'étaient à ce jour inscrites. UN وصرح الحسيني بأن ٠٠٠ ٧٠ فقط من بين ٠٠٠ ١١٠ شخص من المؤهلين لﻹدلاء بأصواتهم في القدس قد سجلوا أنفسهم حتى اﻵن.
    À Jérusalem, le Rapporteur spécial a rencontré M. Feisal Husseini. UN وفي القدس، اجتمع المقرر الخاص بالسيد فيصل الحسيني.
    Un médecin a également été gravement blessé à son poste à l'hôpital Husseini à Beit Jala, lorsque celuici a été attaqué. UN وأصيب طبيب بجروح بليغة أثناء عمله في مستشفى الحسيني في بيت جالا حين تعرض المستشفى لهجوم.
    Je veux que Frank Junior soit libéré et je veux voir mon prisonnier Tariq Husseini! Open Subtitles وألان أريد فرانك جونير أن يخرج وأريد أن أرى سجيني طارق حسيني
    William Devereaux, je vous arrête pour la torture et le meurtre de Tariq Husseini, un citoyen américain. Open Subtitles وليام يفورست أنت رهن الاعتقال لتعذيب وقتل طارق حسيني مواطن أمريكي
    M. Husseini a rejeté l’argument du Gouvernement selon lequel les institutions visées violaient les Accords d’Oslo. UN ورد الحسيني على حجة الحكومة ومفادها أن المكاتب انتهكت اتفاقات أوسلو.
    Le Premier Ministre Benyamin Nétanyahou a nié avoir autorisé Eitan à engager des discussions avec Husseini. UN وأنكر رئيس الوزراء نتنياهو أنه أذن إلى إيتان بإجراء محادثات مع الحسيني.
    Onze manifestants ont été légèrement blessés, dont Faisal Husseini, qui, après la mêlée, saignait d’une blessure au bras. UN وأصيب ١١ متظاهرا بإصابات طفيفة، منهم فيصل الحسيني الذي كان ينزف ﻹصابته بجروح في ذراعه بعد هذه المشاحنة.
    Faisal Husseini a déclaré qu'il s'agissait d'une déclaration de guerre de la part de M. Nétanyahou si ce dernier considérait qu'il n'y aurait pas de négociations sur l'avenir de Jérusalem. UN فقد صرح فيصل الحسيني بأن نتنياهو يكون قد أعلن الحرب إذا كان يعني أنه لن يكون هناك أي مفاوضات حول مستقبل القدس.
    Le Directeur général du Waqf islamique, Adnan Husseini, a nié que le Waqf ait conclu un tel arrangement avec la police israélienne. UN ولكن مدير اﻷوقاف اﻹسلامية عدنان الحسيني أنكر أن اﻷوقاف تشترك في هذا الترتيب مع الشرطة اﻹسرائيلية.
    M. Husseini a déclaré que les colons étaient descendus de leurs voitures et avaient commencé à lancer des pierres et à briser les vitres de plusieurs voitures. UN وأعلن السيد الحسيني أن المستوطنين خرجوا من سياراتهم وبدأوا برشق الحجارة وحطموا زجاج عدة سيارات.
    Le lendemain, des colons ont tenté de forcer les portes de la Maison de l'Orient immédiatement après l'arrivée de Faisal Husseini. UN وفي اليوم التالي، حاول مستوطنون اقتحام بوابة بيت الشرق فورا بعد وصول مسؤول السلطة الوطنية الفلسطينية فيصل الحسيني.
    Faisal Husseini, principal représentant palestinien à Jérusalem, l'a qualifiée de provocation délibérée. UN ووصف فيصل الحسيني كبير المسؤولين الفلسطينيين في القدس أمر اﻹغلاق بأنه استفزاز متعمد.
    La police de Jérusalem a arrêté trois Palestiniens qu'elle a accusés d'avoir agressé des percepteurs et des agents de la sécurité et a porté plainte contre M. Husseini pour voies de fait. UN وأوقفت شرطة القدس ثلاثة فلسطينيين بتهمة مهاجمة مسؤولي الضرائب وحراس اﻷمن ورفعت شكوى ضد السيد الحسيني بتهمة الاعتداء.
    Par ailleurs, Feisal Husseini, conseiller de l'Autorité palestinienne sur Jérusalem, a déclaré qu'environ 70 % des terres aussi bien à Jérusalem-Est que dans l'ouest de la ville appartenaient à des Arabes. UN وصرح فيصل الحسيني مستشار السلطة الفلسطينية للقدس بأن نحو ٧٠ في المائة من اﻷراضي الواقعة في القدس الشرقية والغربية على السواء مملوكة للعرب.
    Le 28 juin, Faisal Husseini et plusieurs autres personnalités palestiniennes se sont associés à la grève de la faim. UN وفي ٢٨ حزيران/يونيه، انضم السيد فيصل الحسيني وعدد كبير من الشخصيات الفلسطينية الهامــة اﻷخرى الى هــذا اﻹضراب.
    Au cours de l'interrogatoire, un des suspects a reconnu avoir tiré des coups de feu après que la voiture où il se trouvait eût été bombardée de pierres près de la maison de Husseini. UN وأثناء الاستجواب، أقر أحد المشبوهين بإطلاق العيارات النارية، زاعما أنه قام بذلك بعد أن رجمت سيارتهم بالحجارة على مقربة من منزل الحسيني.
    538. Le 26 juillet, plusieurs colons juifs ont tiré des coups de feu devant la maison de M. Faisal Husseini à Jérusalem-Est alors que le haut responsable de l'OLP se trouvait à l'intérieur. UN ٥٣٨ - في ٢٦ تموز/يوليه، أطلق عدة مستوطنين يهود عيارات نارية خارج منزل فيصل الحسيني، في القدس الشرقية وهو في داخل المنزل. والسيد الحسيني مسؤول كبير في منظمة التحرير الفلسطينية.
    Mais mon histoire commence véritablement en 1947 avec Hind Husseini. Open Subtitles لكن في الحقيقة قصتي بدأت عام 1947 مع هند حسيني
    Mlle Husseini, bonjour. Ravi de vous voir. Open Subtitles سيدة حسيني , صباح الخير سعداء بتواجدكِ هنا
    Hind Husseini sait que tu es ici. Je viens de lui parler. Open Subtitles هند حسيني تعلم أنكِ هنا , لقد تحدثت معها للتو
    Tariq Husseini, icil'armée des Etats-Unis. Open Subtitles طارق حسنى, هذا هو الجيش الأمريكي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus