Donc, Hypothétiquement parlant, si je devais me trouver dans une situation compromettante, avec une de ces étudiantes, et que maintenir ma couverture me demandait de la satisfaire sexuellement c'est cool, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | نحن سنسمعك ونراك طوال الوقت حسناً نظرياً ان وجدت نفسي في موقف مساومة |
Hypothétiquement parlant, peut-on développer un complexe de Napoléon sans être petit ? | Open Subtitles | ،بالحديث نظرياً هل تعتقد بأن هناك شخصٌ ما لديه عُقدة نابليونية بدون ان يكون قصيراً تماماً؟ |
Hypothétiquement... si tu pouvais repartir à zéro en sachant ce que tu sais maintenant, ta carrière serait différente ? | Open Subtitles | فرضاً لو أمكنكَ البدءُ من جديد وتعرف ما تعرفهُ الان هل ستكون حياتك المهنية مختلفة؟ |
Si vous voulez parler Hypothétiquement, je peux avoir cette conversation toute la journée. | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت تريد حديثاً إفتراضياً يمكنني إجراء هذه المحادثه كل يوم. |
Hypothétiquement, M. Holmes, un homme veut quitter sa richissime femme. | Open Subtitles | افتراضياً سيد هولمز رجل اراد ان ينهي زواجه لزوجة غنية جداً |
Je ne peux pas juste claquer des doigts. Hypothétiquement, ça devrait marcher. | Open Subtitles | لايمكنني ان اضمن باصابعي ذلك ولكن نظريا قد يحدث |
Disons qu'Hypothétiquement, le voyage dans le temps existe. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول إفتراضيا نحن نعيش في عالم حيث يوجد السفر عبر الزمن ، حسناً؟ |
Enfin, on s'en fout, mais, Hypothétiquement, le temps est égal à 400 branlettes avec deux bites à la fois. | Open Subtitles | أعني, لايهم ولكن من الناحية النظرية الوقت يساوي مجموع الـ 400 مداعبة على معدل قضيبَين |
Maintenant, disons, Hypothétiquement, que j'étais à Kappa cette nuit, et que j'ai, Hypothétiquement, couvert cet hypothétique homicide involontaire, je ne serais Hypothétiquement pas responsable de la mort de cette fille. | Open Subtitles | الآن ، فرضياً ، إذا كُنت في منزل كابا تلك الليلة وقُمت فرضياً بالتغطية على جريمة الإهمال الفرضية تلك |
Si j'avais dû me débarrasser d'une arme de crime, où je m'en débarrasserais, Hypothétiquement ? | Open Subtitles | لو كنت أريد التخلص من سلاح جريمة أين يمكنني التخلص منه , نظرياً |
Si l'on parle Hypothétiquement, c'est mon avion, tu n'es pas là et je prends les deux. | Open Subtitles | لو نتحدّث نظرياً حقاً، هذه طائرتي، أنتَ لستَ موجوداً، فسآخذهما معاً. |
Hypothétiquement, si je deviens grosse, émotive... encore plus émotive... si je dois m'occuper d'un bébé... | Open Subtitles | أحاول القول، نظرياً لو سمنت، وأصبحتُ عاطفية عاطفية أكثر من الآن |
Eh bien, disons Hypothétiquement que le chef fonctionne dans un système où les flics prennent soin de flics. | Open Subtitles | حسنا، دعنا نقول فرضاً أن الرئيس يعمل في نظام حيث تأخذ رجال شرطة رعاية رجال الشرطة |
Très bien je ne vais rien dire de spécifique, mais Hypothétiquement, disons que tu sais la vérité sur quelque chose, mais en le disant tu peux potentiellement sérieusement blesser quelqu'un. | Open Subtitles | حسناً , لن أكون دقيقة بالضبط لكن فرضاً , أنكم تعرفون الحقيقة , بشأن أمر ما , لكن لو أفصحتم عنها قد تأذون شخصاً ما |
Je sais que le Clergé aime parler Hypothétiquement. | Open Subtitles | أعرف أن رجال الدين يحبون التحدث إفتراضياً |
Disons qu'Hypothétiquement, vous me rejoignez ici demain avec 100 000 dollars en cash. | Open Subtitles | دعنا نقُل إفتراضياً أنك ستأتي هنا غداً ومعك 100 ألف دولار نقداً |
Hypothétiquement, si j'avais une situation... de banshee... comment pourrais-je m'en occuper ? | Open Subtitles | .... افتراضياً ، إذا كان لدي موقف مع بانشي ... |
Hypothétiquement parlant. | Open Subtitles | هذا الحديث كان افتراضياً , بالتأكيد |
"et s'il voulait, toujours Hypothétiquement, bien entendu, | Open Subtitles | كيف يمكن للمرء نظريا ان يبحث عن شيء م هذا القبيل |
Je vais vous dire ce qui a pu se passer, Hypothétiquement. | Open Subtitles | أنا سأخبرك كيفه يمكن أن حدث، إفتراضيا. |
Faites moi plaisir, Hypothétiquement, si vous deviez perdre, qui parmi vos opposants verriez-vous comme président ? | Open Subtitles | جاريني من الناحية النظرية لو كنت ستخسرين من الذي بين خصومك تفضلين أن تريه رئيسًا ؟ |
Je dis pas qu'on l'a fait, mais qu'est ce qui se passerai, Hypothétiquement parlant, s'il était révélé au grand jour qu'on ai pu tuer une ou deux personnes ? | Open Subtitles | لا أقول أننا فعلنا هذا لكن ماذا لو حدث، فرضياً أنه ظهر أننا ربما نكون قتلنا شخص أو شخصان؟ |
Je veux dire, Hypothétiquement, si j'entre en combat avec... | Open Subtitles | لا , انا اقول , افتراضا ,ان دخلت في عراك مع |
Disons qu'Hypothétiquement il y aurait une solution très logique et expéditive à un problème de nuisance sonore et de pollution qui menacerait la santé mentale de la communauté entière. | Open Subtitles | لنقل بشكل افتراضي انه كان هناك حل منطقي ومناسب لمشكلة التلوث الضوضائي الذي يهدد الصحة العقلية للمجتمع بأكلمه |
Donc, Hypothétiquement, il est plus probable que Filip, un type un peu maigrichon protégerait sa famille, comparativement à moi parce que je suis né dans les années 70 ? | Open Subtitles | لذا افتراضيا وأكثرُ احتمالا فيليب ذاك الرجل الصغير النحيل يَحْمي عائلته أفضل مني |
Hypothétiquement, que risque le véritable empoisonneur ? | Open Subtitles | لنتحدث أفتراضياً , ماسيحدث لذلك الشخص الفاعل الحقيقي ؟ |
Hypothétiquement, je te garantis qu'il y a plusieurs sociétés là-dehors intéressées à signer de gros marchés avec des athlètes qui ont des choses à partager. | Open Subtitles | افتراضاً يمكني أن أضمن بأن هناك العديد من الشركات بالخارج متشوقة لتوقيع الصفقات مع الرياضيين |