"hypothétiquement" - Traduction Français en Arabe

    • نظرياً
        
    • فرضاً
        
    • إفتراضياً
        
    • افتراضياً
        
    • نظريا
        
    • إفتراضيا
        
    • النظرية
        
    • فرضياً
        
    • افتراضا
        
    • افتراضي
        
    • افتراضيا
        
    • أفتراضياً
        
    • افتراضاً
        
    • فرضيّاً
        
    Donc, Hypothétiquement parlant, si je devais me trouver dans une situation compromettante, avec une de ces étudiantes, et que maintenir ma couverture me demandait de la satisfaire sexuellement c'est cool, n'est-ce pas ? Open Subtitles نحن سنسمعك ونراك طوال الوقت حسناً نظرياً ان وجدت نفسي في موقف مساومة
    Hypothétiquement parlant, peut-on développer un complexe de Napoléon sans être petit ? Open Subtitles ،بالحديث نظرياً هل تعتقد بأن هناك شخصٌ ما لديه عُقدة نابليونية بدون ان يكون قصيراً تماماً؟
    Hypothétiquement... si tu pouvais repartir à zéro en sachant ce que tu sais maintenant, ta carrière serait différente ? Open Subtitles فرضاً لو أمكنكَ البدءُ من جديد وتعرف ما تعرفهُ الان هل ستكون حياتك المهنية مختلفة؟
    Si vous voulez parler Hypothétiquement, je peux avoir cette conversation toute la journée. Open Subtitles حسنا، إذا كنت تريد حديثاً إفتراضياً يمكنني إجراء هذه المحادثه كل يوم.
    Hypothétiquement, M. Holmes, un homme veut quitter sa richissime femme. Open Subtitles افتراضياً سيد هولمز رجل اراد ان ينهي زواجه لزوجة غنية جداً
    Je ne peux pas juste claquer des doigts. Hypothétiquement, ça devrait marcher. Open Subtitles لايمكنني ان اضمن باصابعي ذلك ولكن نظريا قد يحدث
    Disons qu'Hypothétiquement, le voyage dans le temps existe. Open Subtitles دعنا فقط نقول إفتراضيا نحن نعيش في عالم حيث يوجد السفر عبر الزمن ، حسناً؟
    Enfin, on s'en fout, mais, Hypothétiquement, le temps est égal à 400 branlettes avec deux bites à la fois. Open Subtitles أعني, لايهم ولكن من الناحية النظرية الوقت يساوي مجموع الـ 400 مداعبة على معدل قضيبَين
    Maintenant, disons, Hypothétiquement, que j'étais à Kappa cette nuit, et que j'ai, Hypothétiquement, couvert cet hypothétique homicide involontaire, je ne serais Hypothétiquement pas responsable de la mort de cette fille. Open Subtitles الآن ، فرضياً ، إذا كُنت في منزل كابا تلك الليلة وقُمت فرضياً بالتغطية على جريمة الإهمال الفرضية تلك
    Si j'avais dû me débarrasser d'une arme de crime, où je m'en débarrasserais, Hypothétiquement ? Open Subtitles لو كنت أريد التخلص من سلاح جريمة أين يمكنني التخلص منه , نظرياً
    Si l'on parle Hypothétiquement, c'est mon avion, tu n'es pas là et je prends les deux. Open Subtitles لو نتحدّث نظرياً حقاً، هذه طائرتي، أنتَ لستَ موجوداً، فسآخذهما معاً.
    Hypothétiquement, si je deviens grosse, émotive... encore plus émotive... si je dois m'occuper d'un bébé... Open Subtitles أحاول القول، نظرياً لو سمنت، وأصبحتُ عاطفية عاطفية أكثر من الآن
    Eh bien, disons Hypothétiquement que le chef fonctionne dans un système où les flics prennent soin de flics. Open Subtitles حسنا، دعنا نقول فرضاً أن الرئيس يعمل في نظام حيث تأخذ رجال شرطة رعاية رجال الشرطة
    Très bien je ne vais rien dire de spécifique, mais Hypothétiquement, disons que tu sais la vérité sur quelque chose, mais en le disant tu peux potentiellement sérieusement blesser quelqu'un. Open Subtitles حسناً , لن أكون دقيقة بالضبط لكن فرضاً , أنكم تعرفون الحقيقة , بشأن أمر ما , لكن لو أفصحتم عنها قد تأذون شخصاً ما
    Je sais que le Clergé aime parler Hypothétiquement. Open Subtitles أعرف أن رجال الدين يحبون التحدث إفتراضياً
    Disons qu'Hypothétiquement, vous me rejoignez ici demain avec 100 000 dollars en cash. Open Subtitles دعنا نقُل إفتراضياً أنك ستأتي هنا غداً ومعك 100 ألف دولار نقداً
    Hypothétiquement, si j'avais une situation... de banshee... comment pourrais-je m'en occuper ? Open Subtitles .... افتراضياً ، إذا كان لدي موقف مع بانشي ...
    Hypothétiquement parlant. Open Subtitles هذا الحديث كان افتراضياً , بالتأكيد
    "et s'il voulait, toujours Hypothétiquement, bien entendu, Open Subtitles كيف يمكن للمرء نظريا ان يبحث عن شيء م هذا القبيل
    Je vais vous dire ce qui a pu se passer, Hypothétiquement. Open Subtitles أنا سأخبرك كيفه يمكن أن حدث، إفتراضيا.
    Faites moi plaisir, Hypothétiquement, si vous deviez perdre, qui parmi vos opposants verriez-vous comme président ? Open Subtitles جاريني من الناحية النظرية لو كنت ستخسرين من الذي بين خصومك تفضلين أن تريه رئيسًا ؟
    Je dis pas qu'on l'a fait, mais qu'est ce qui se passerai, Hypothétiquement parlant, s'il était révélé au grand jour qu'on ai pu tuer une ou deux personnes ? Open Subtitles لا أقول أننا فعلنا هذا لكن ماذا لو حدث، فرضياً أنه ظهر أننا ربما نكون قتلنا شخص أو شخصان؟
    Je veux dire, Hypothétiquement, si j'entre en combat avec... Open Subtitles لا , انا اقول , افتراضا ,ان دخلت في عراك مع
    Disons qu'Hypothétiquement il y aurait une solution très logique et expéditive à un problème de nuisance sonore et de pollution qui menacerait la santé mentale de la communauté entière. Open Subtitles لنقل بشكل افتراضي انه كان هناك حل منطقي ومناسب لمشكلة التلوث الضوضائي الذي يهدد الصحة العقلية للمجتمع بأكلمه
    Donc, Hypothétiquement, il est plus probable que Filip, un type un peu maigrichon protégerait sa famille, comparativement à moi parce que je suis né dans les années 70 ? Open Subtitles لذا افتراضيا وأكثرُ احتمالا فيليب ذاك الرجل الصغير النحيل يَحْمي عائلته أفضل مني
    Hypothétiquement, que risque le véritable empoisonneur ? Open Subtitles لنتحدث أفتراضياً , ماسيحدث لذلك الشخص الفاعل الحقيقي ؟
    Hypothétiquement, je te garantis qu'il y a plusieurs sociétés là-dehors intéressées à signer de gros marchés avec des athlètes qui ont des choses à partager. Open Subtitles افتراضاً يمكني أن أضمن بأن هناك العديد من الشركات بالخارج متشوقة لتوقيع الصفقات مع الرياضيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus