"hypoxie" - Traduction Français en Arabe

    • نقص
        
    • لنقص
        
    • هيبوكسيا
        
    i) Application de tests d'aptitude au travail visuel en hypoxie hypobarique; UN `1` استخدام اختبارات بصرية لقدرة العمل في حالة نقص الأوكسجين في الضغط المنخفض؛
    :: L'acidification des océans pourrait avoir déclenché des effets interactifs avec un fort réchauffement global et une expansion de l'hypoxie. UN :: قد تكون لتحمض المحيطات تأثيرات تفاعلية واضحة مع ارتفاع درجات الحرارة واتساع رقعة نقص الأكسجين في البيئة.
    Un cerveau de génie sait quand il est dupé, même avec une hypoxie. Open Subtitles أم، حسنا. حسنا، الدماغ عبقري يعرف عندما يجري خداع، حتى مع نقص الأكسجة.
    J'ai vu des grimpeurs en hypoxie retirer leurs vêtements à 8000 m parce qu'ils avaient chaud. Open Subtitles لقد رأيت متسلقين تعرضوا لنقص الأوكسجين يقومون بتمزيق ملابسهم عندما يصلوا أرتفاع 8 آلاف متر لأنهم يشعرون بالحرارة.
    L'hypoxie ? Open Subtitles هيبوكسيا
    Je tiens à préciser pour information que je ne souffre pas d'hypoxie, Open Subtitles أريد أن أذكر للسجل أنني لا تعاني من نقص الأكسجين،
    Il est en arrêt respiratoire à cause d'une hypoxie aiguë. Open Subtitles إنه يعاني من فشل في الجهاز التنفسي بسبب نقص الأكسجين الحادّ
    Ça cause un manque d'oxygène au cerveau et la mort par hypoxie. Open Subtitles يسبب نقص وصول الأوكسجين إلى الدماغ والموت بسبب نقص الأكسجة
    L'hypoxie provoque habituellement une décoloration des doigts, mais aucun signe ici. Open Subtitles نقص الأكسجة عادة ما يظهر تلون التجاعيد في الأصابع، لكن لا توجد مؤشرات على ذلك هنا.
    Même pas un signe d'hypoxie. Open Subtitles على أي من الجثث سيد بالمر على الاقل حتى لو علامة صغيرة تدل نقص الأكسجين
    S'il commence à avoir de fausses perceptions sonores, ça veut dire qu'il souffre déjà d'hypoxie, ce qui veut dire que Cabe n'aura pas à passer cet appel gênant à la Maison Blanche, parce que Walter ne survivra pas jusque là. Open Subtitles إذا كان لديه إستقبال صوت خاطئ فهذا يعني أنه يعاني من نقص الأكسجين مما يعني أن كايب لن يقوم بتلك المكالمة الغير مريحة للبيت الأبيض لأن والتر لا يملك يوما بعد الآن
    Il est en insuffisance respiratoire après hypoxie aiguĂŤ. Open Subtitles إنه يعاني فشل في الجهاز التنفسي نتيجة نقص الأكسجين الحاد
    Nos corps vont s'adapter lentement, mais on souffrira d'hypoxie, de maux de tête, de confusion, de trous de mémoire, d'hallucinations. Open Subtitles أجسامنا سوف تشعر بالخمول " لكننا سوف نكون تحت تأثير نقص " الاكسجين .. الصداع، والأوهام
    Je dois augmenter les épurateurs de CO2 ou je vais mourir d'hypoxie. Open Subtitles سأشغل أجهزة تنقية الغاز وإلا متّ من نقص التأكسج
    Il est toujours dans le coma a cause de son hypoxie, mais ses signes vitaux sont stables, donc on est confiants. Open Subtitles لا يزال في غيبوبة من نقص الأوكسجين ولكن مؤشراته الحيوية مستقرة لذا نحن متفائلون
    Sans doute une grave hypoxie cérébrale. Open Subtitles من المحتمل أنه عانى نقص الأكسجة الدماغية العميقة.
    Il est mort d'hypoxie en quelques secondes, une bonne chose car après, son coeur a explosé. Open Subtitles الحمد لله، مات من نقص الأكسجة خلال ثواني، الذي كان شيء جيد لأن التالي، قلبه إنفجر.
    Possible dommage cérébral du à la privation d'oxygène, hypoxie... Open Subtitles ربما إرتجاج عقلي , وحرمات أوكسجين نقص أوكسجين
    Et il était traité pour hypoxie, qui est un état causé par un empoisonnement au monoxyde de carbone alimentant les hypothèses qu'il s'agissait bien d'une tentative de suicide Open Subtitles وتعرض لنقص الأكسدة من حالته التي سببها التسمم لتغذية الإفتراض أنه إنتحار بالفعل
    L'arrêt cardiaque de Max a été dû à une hypoxie. Open Subtitles توقف قلب (ماكس) كان لنقص الأكسجين من قلة التهوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus