"i du rapport du secrétaire" - Traduction Français en Arabe

    • اﻷول لتقرير اﻷمين
        
    • اﻷول من تقرير اﻷمين
        
    • اﻷول بتقرير اﻷمين
        
    • الأول بالتقرير
        
    • اﻷول للتقرير
        
    L'historique de cette procédure est exposée à l'annexe I du rapport du Secrétaire général. UN ويرد في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام عرض تفصيلي للخلفية التاريخية لهذا اﻹجراء.
    C. Application des mesures de confiance recensées à l'annexe I du rapport du Secrétaire général du 1er juillet 1993 UN جيم - تنفيذ تدابير بناء الثقة الواردة في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١ تموز/يوليه ٣٩٩١
    Comme le montre l'annexe I du rapport du Secrétaire général, ces résolutions autorisaient le Secrétaire général à renforcer les effectifs militaires de la Force en y ajoutant 100 observateurs militaires, 8 250 membres d'unités d'infanterie et 2 300 membres d'unités d'appui militaires. UN وكما هو مبين في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام، أذنت هذه القرارات بزيادة في القوة العسكرية قوامها ١٠٠ مراقب عسكري، و ٢٥٠ ٨ من أفراد المشاة و ٣٠٠ ٢ من أفراد الدعم العسكري.
    Des explications concernant les économies et les dépassements figurent dans l'annexe I du rapport du Secrétaire général. UN ويرد في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام شرح ﻷسباب الوفورات وزيادة النفقات.
    Le paragraphe 72 de l'annexe I du rapport du Secrétaire général présente des statistiques sur la charge de travail pour justifier cette proposition. UN وتقدم الفقرة ٧٢ من المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام إحصاءات عن عبء العمل ذات الصلة بهذا الاقتراح.
    Ainsi qu'on peut le constater dans l'annexe I du rapport du Secrétaire général, les prévisions concernant la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997 concernent encore, essentiellement, les dépenses renouvelables de la Mission. UN وكما يتضح من المرفق اﻷول بتقرير اﻷمين العام، تشكل التقديرات للفترة من ١ تموز/يوليه ٦٩٩١ حتى ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١ بصورة رئيسية أيضا استمرارا للنفقات المتكررة للبعثة.
    24. L'annexe I du rapport du Secrétaire général contient un état récapitulatif, par période du mandat, des effectifs militaires autorisés de la FORPRONU. UN ٢٤ - ويلخص المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام، حسب الولاية، عدد اﻷفراد العسكريين المأذون بهم لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    C. Application des mesures de confiance recensées à l'annexe I du rapport du Secrétaire général du 1er juillet 1993 25 9 UN جيم - تنفيذ تدابير بناء الثقة الواردة في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١ تموز/يوليه ١٩٩٣
    Les principales fonctions et attributions de la Section sont décrites dans les paragraphes 137 à 140 de l’annexe I du rapport du Secrétaire général. UN وتتضمن الفقرات من ١٣٧ إلى ١٤٠، من المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام، وصفا للمهام والمسؤوليات الرئيسية التي يضطلع بها القسم.
    La liste des États fournissant du personnel militaire aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies, répertoriant ceux qui fournissent des contingents ou des observateurs militaires et ceux qui ont répondu au questionnaire, figure à l'annexe I du rapport du Secrétaire général. UN وترد في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام قائمة بالدول التي قدمت أفرادا عسكريين لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، مع تبيان الدول التي قدمت قوات ومراقبين عسكريين وتلك التي ردت على الاستبيان.
    L’annexe I du rapport du Secrétaire général fait apparaître une économie de 317 300 dollars au titre des rations des contingents. UN ٧ - ويبين المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام وفورات بمبلغ ٣٠٠ ٣١٧ دولار في حصص إعاشة الوحدات العسكرية.
    Le Comité relève que ces montants ne figurent pas dans l'annexe I du rapport du Secrétaire général et apparaissent en tant que renseignements supplémentaires dans la partie descriptive du rapport. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه المبالغ لم تدرج في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام وأوردت كمعلومات إضافية في الجزء السردي من التقرير.
    Le Comité consultatif, pour les raisons indiquées aux paragraphes 12 à 18 de l’annexe I du rapport du Secrétaire général, approuve pour le Service administratif la conversion de trois postes de personnel fourni à titre gracieux en trois postes supplémentaires pour l’exercice budgétaire 1998-1999. UN ونظرا لﻷسباب المذكورة في الفقرات من ١٢ إلى ١٨ من المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام، تؤيد اللجنة الاستشارية تحويل ثلاث وظائف ﻷفراد مقدمين دون مقابل إلى ثلاث وظائف إضافية للمكتب التنفيذي لميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    g) Les arrangements pour la mise en oeuvre des mesures de confiance exposées à l'annexe I du rapport du Secrétaire général en date du 1er juillet 1993 (S/26026). UN )ز( ترتيبات لتنفيذ تدابير بناء الثقة المبينة في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العــام المــؤرخ ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ (S/26026).
    7. Le Comité consultatif note que la plupart des explications relatives aux économies d'un montant de 12,4 millions de dollars, qui figurent à l'annexe I du rapport du Secrétaire général, sont de nature technique. UN ٧ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية ان معظم الشروح المقدمة عن الوفورات المبلغ عنها والبالغة ١٢,٤ مليون دولار، على النحو الوارد في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام، ذات طابع تقني.
    L'attention du Conseil est appelée, ici encore, sur l'annexe I du rapport du Secrétaire général daté du 7 mars 1992 (S/23687). UN ويوجه انتباه المجلس الى المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام )S/23687( المؤرخ ٧ آذار/مارس ٢٩٩١.
    Comme indiqué à l'annexe I du rapport du Secrétaire général du 27 mai 1994 (A/48/470/Add.1), le nombre total de postes autorisés pour la période allant jusqu'au 30 juin 1994 l'établit à 342. UN وكما هو مبين في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤ )A/48/470/Add.1(، بلغ عدد الوظائف المأذون بها للفترة الممتدة حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ ما مجموعه ٣٤٢ وظيفة.
    8. Le Comité consultatif a été informé que les chiffres figurant dans le rapport sur l'exécution du budget présenté à l'annexe I du rapport du Secrétaire général comprenaient des dépenses encore inscrites dans les comptes au 30 septembre 1996. UN ٨ - وأبلغت اللجنة، بناء على طلبها، بأن تقرير اﻷداء المالي المبين في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام تضمن نفقات في الحسابات كما كانت في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    16. Le Comité consultatif note que l'annexe I du rapport du Secrétaire général fait apparaître une augmentation des dépenses au titre des traitements des agents locaux et des dépenses communes de personnel, qui est compensée par une diminution correspondante au titre des services contractuels. UN ١٦ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هنالك زيادة في مرتبات الموظفين المحليين وفي التكاليف العامة للموظفين المشار إليها في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام يقابلها نقص في الخدمات التعاقدية.
    60. L'Union européenne regrette que le nom d'Alec Collett, enlevé en mars 1985 au Liban, figure une fois de plus sur la liste des personnes détenues ou disparues, à l'annexe I du rapport du Secrétaire général. UN ٦٠ - ويأسف الاتحاد اﻷوروبي ﻷن إسم أليك كولت، المختطف في لبنان في آذار/مارس ١٩٨٥، قد أدرج مرة أخرى في القائمة الواردة بالمرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام، التي تحوي أسماء اﻷشخاص المحتجزين أو المختفين.
    III. DISPOSITIONS CONCERNANT L'APPLICATION DES MESURES DE CONFIANCE RECENSÉES À L'ANNEXE I du rapport du Secrétaire GÉNÉRAL EN DATE DU 1er JUILLET 1993 (S/26026) UN ثالثا - ترتيبات لتنفيذ تدابير بناء الثقة المبينة في المرفق اﻷول بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١ تموز/ يوليه ١٩٩٣ (S/26026)
    Ils répondent également aux objectifs retenus pour cette phase de consolidation, tels qu'ils sont indiqués dans l'annexe I du rapport du Secrétaire général au Conseil de sécurité, en date du 12 septembre 2006 (S/2006/743). UN وهي تعكس أيضا المعايير التي تشمل مرحلة التقليص المبينة في المرفق الأول بالتقرير المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 2006 الذي قدمه الأمين العام إلى مجلس الأمن (S/2006/743).
    L'annexe I du rapport du Secrétaire général contient des renseignements détaillés sur les cas d'arrestation et de détention de fonctionnaires, qui préoccupent beaucoup l'Organisation. UN وذكرت أن المرفق اﻷول للتقرير يحتوي على معلومات مفصلة عن حالات اعتقال المسؤولين واحتجازهم التي هي مبعث قلق كبير للمنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus