"i et ii du document" - Traduction Français en Arabe

    • الأول والثاني من الوثيقة
        
    • الأول والثاني للوثيقة
        
    • الأول والثالث للوثيقة
        
    Le Président invite la Commission à adopter le projet de résolution figurant dans les parties I et II du document A/C.5/60/L.28. UN 33 - الرئيس: دعـا اللجنة إلى اعتماد مشروع التقرير الوارد في الجزئين الأول والثاني من الوثيقة A/C.5/60/L.28.
    À la même séance, le Sommet a approuvé le programme de travail proposé dans les annexes I et II du document A/CONF.199/3 pour le Sommet et pour la Grande Commission. UN 19 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد مؤتمر القمة الجدول الزمني المقترح لأعمال المؤتمر واللجنة الرئيسية بصيغتهما الواردة في المرفقين الأول والثاني من الوثيقة A/CONF.199/3.
    Celui-ci a poursuivi l'examen des dispositions sur la compétence en se fondant sur le texte qui figurait dans les annexes I et II du document A/CN.9/WG.III/WP.56. UN واستندت مناقشة الأحكام المتعلقة بالاختصاص إلى النص الوارد في المرفقين الأول والثاني من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.56.
    Il lui a été dit que le secrétariat avait élaboré le projet d'article 76 figurant aux annexes I et II du document A/CN.9/WG.III/WP.56 en tenant compte de ces discussions. UN وأُبلغ الفريق العامل بأن مشروع المادة 76 الوارد في المرفقين الأول والثاني للوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.56 قد أعدّته الأمانة آخذة في اعتبارها تلك المناقشات.
    Le texte du projet d'article 31 à l'étude était celui figurant dans les annexes I et II du document A/CN.9/WG.III/ WP.56. UN وكان نص مشروع المادة 31 الذي نظر فيه الفريق العامل هو النص الوارد في المرفقين الأول والثاني للوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.56.
    1. Approuve les modifications du tableau d'effectifs qui se traduisent par une diminution nette de quatre postes, comme cela est indiqué dans les annexes I et II du document E/ICEF/2001/AB/L.1; UN 1 - يوافق على التغييرات في الوظائف بنقصان صاف قدره أربع وظائف، على النحو المبين في المرفقين الأول والثالث للوثيقة E/ICEF/2001/AB/L.1؛
    Le Groupe a examiné le texte du projet d'article 28 tel qu'il figure aux annexes I et II du document A/CN.9/WG.III/WP.56. UN ونظر الفريق العامل في نص مشروع المادة 28 بصيغته الواردة في المرفقين الأول والثاني من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.56.
    Le Groupe de travail a examiné le texte de ces dispositions tel qu'il figure aux annexes I et II du document A/CN.9/WG.III/WP.56. UN ونظر الفريق العامل في نصوص هذه الأحكام بصيغتها الواردة في المرفقين الأول والثاني من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.56.
    Il a étudié, pour ce projet d'article, le texte qui figurait dans les annexes I et II du document A/CN.9/WG.III/WP.56. UN ونظر الفريق العامل في نص هذا الحكم بصيغته الواردة في المرفقين الأول والثاني من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.56.
    Le Groupe de travail a examiné le texte de cette disposition tel qu'il figurait aux annexes I et II du document A/CN.9/WG.III/WP.56. UN ونظر الفريق العامل في نص هذا الحكم بصيغته الواردة في المرفقين الأول والثاني من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.56.
    220. Le Groupe de travail est convenu que l'article 47 tel qu'il figurait dans les annexes I et II du document A/CN.9/WG.III/WP.56 devrait être adopté, sous réserve d'améliorations sur le plan rédactionnel. UN 220- اتفق الفريق العامل على ضرورة اعتماد المادة 47 بصيغتها الواردة في المرفقين الأول والثاني من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.56، رهنا بالتحسينات الصياغية.
    Le Président, rappelant que les projets de décision I et II ont été adoptés au cours de précédentes séances, considérera que la Commission souhaite adopter le projet de rapport sur le budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007, tel qu'il ressort des chapitres I et II du document A/C.5/61/L.30. UN 34 - الرئيس: أشار إلى أن مشروعي المقررين الأول والثاني اللذين قد اعتمدا في جلسات سابقة. وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع التقرير المتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، بالصيغة الواردة في الفصلين الأول والثاني من الوثيقة A/C.5/61/L.30.
    Il note que les annexes I et II du document A/57/479 révèlent l'extrême amplitude des contributions et autres revenus. UN ولاحظ أن المرفقين الأول والثاني من الوثيقة A/57/497 يبـيـنان وجود نمـط غير منتظم إلى حد بعيد بالنسبة إلى مسألتي التبرعات والإيرادات الأخرى.
    Les progrès accomplis par le SBSTA, à ses trente-neuvième et quarantième sessions, dans l'examen de ces incidences sont évoqués dans les textes qui figurent aux annexes I et II du document FCCC/SBSTA/2014/L.15. UN وضُمِّن المرفقان الأول والثاني من الوثيقة FCCC/SBSTA/2014/L.15 ما أحرزته الهيئة الفرعية في دورتيها التاسعة والثلاثين والأربعين من تقدم إضافي في معالجة تلك الانعكاسات().
    Sauf objection, il considérera que la Commission souhaite adopter le projet de rapport de la Commission sur le budget-programme de l'exercice biennal 2004-2005, tel qu'il figure dans les parties I et II du document A/C.5/59/L.33, sans le mettre aux voix. UN وقال إنه ما لم يكن هناك اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع تقرير اللجنة عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، كما يرد في الجزأين الأول والثاني من الوثيقة A/C.5/59/L.33، دون طرحه للتصويت.
    Le Groupe de travail a fondé son examen des dispositions du chapitre 11 sur le texte figurant dans les annexes I et II du document A/CN.9/WG.III/WP.56 et sur le libellé proposé dans le document A/CN.9/WG.III/ WP.50/Rev.1. UN واستند الفريق العامل في نظره في أحكام الفصل 11 إلى النص الموجود في المرفقين الأول والثاني للوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.56، وإلى النص المقترح في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.50/Rev.1.
    Les éléments spécifiques de ces paquets de demandes ainsi que leurs demandes, contributions et suggestions associées sont résumés aux annexes I et II du document IPBES/2/INF/9. UN ويرد موجزٌ بتفاصيل حزم الطلبات هذه وما يرتبط بها من طلبات ومدخلات واقتراحات في المرفقين الأول والثاني للوثيقة IBPES/2/INF/9.
    3. Adopte les listes actualisées de disciplines et de domaines thématiques, telles qu'approuvées par le Bureau du Comité de la science et de la technologie et présentées aux annexes I et II du document ICCD/COP(11)/15; UN 3- يعتمد القائمتين المحدثتين للاختصاصات والمجالات المواضيعية، بالصيغة التي وافق عليها مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا والمقدمة في المرفقين الأول والثاني للوثيقة ICCD/COP(11)/15؛
    Enfin, comme suite à l'invitation du secrétariat aux Parties de commenter la proposition de la Communauté européenne, deux Parties ont soumis des observations. Ces observations, que l'on peut consulter sur le site Internet du secrétariat, sont reproduites aux annexes I et II du document UNEP/OzL.Pro.17/INF/3. UN وفي النهاية فإنه استجابة لدعوة الأمانة للأطراف أن تقدم تعليقاتها على مقترح الجماعة الأوروبية، قدم طرفان تعليقات، كما أن هذه التعليقات، الموجودة على الموقع الشبكي لأمانة الأوزون، قد أُدرجت في المرفقين الأول والثاني للوثيقة UNEP/OzL.Pro.17/INF/3.
    16. Le Groupe de travail spécial a également pris acte de la description par le Président des améliorations pouvant être apportées aux échanges de droits d'émission et aux mécanismes fondés sur des projets qui figurent aux annexes I et II du document FCCC/KP/AWG/2008/5. UN 16- وأحاط الفريق العامل علماً أيضاً بما قدمه الرئيس من تفاصيل() بشأن التحسينات الممكنة للاتجار برخص إطلاق الانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع، والواردة في المرفقين الأول والثاني للوثيقة FCCC/KP/AWG/2008/5.
    1. Approuve les modifications du tableau d'effectifs qui se traduisent par une diminution nette de quatre postes, comme cela est indiqué dans les annexes I et II du document E/ICEF/2001/AB/L.1; UN 1 - يوافق على التغييرات في الوظائف بنقصان صاف قدره أربع وظائف، على النحو المبين في المرفقين الأول والثالث للوثيقة E/ICEF/2001/AB/L.1؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus